-
1 representación
f.1 representation, behalf.2 performance, play, acting, interpretation.3 representation, mental picture.4 representation, picture.5 theatrical, performance, dramatic performance.* * *1 (gen) representation2 TEATRO performance\en representación de as a representative of, representing* * *noun f.1) performance•* * *SF1) [de concepto, idea, imagen] representationen este cuadro el buitre es una representación de la muerte — in this painting the vulture represents death
2) [de país, pueblo, organización] (=acto) representation; (=delegación) delegationen el congreso había una nutrida representación de empresarios — there was a large representation of businessmen at the conference
en representación de: el abogado que actúa en representación del banco — the lawyer representing the bank
me invitaron a ir en representación de la empresa — they invited me to go as a representative of the company, they invited me to go to represent the company
representación diplomática — (=actividad) diplomatic representation; (=oficina) embassy
representación legal — (=acto) legal representation; (=abogado) lawyer(s)
la representación legal del acusado — (=acto) the defendant's legal representation; (=abogado) the lawyers representing the defendant, the defendant's lawyers
3) (Teat) (=función) performance; (=montaje) productionuna representación financiada por el Patronato de Turismo — a production financed by the Tourist Board
4) (Com) representationha conseguido la representación de varias firmas farmacéuticas — he has managed to become an agent for various pharmaceutical companies, he has managed to obtain the representation of various pharmaceutical companies
tener la representación exclusiva de un producto — to be sole agent for a product, have sole agency of a product frm
5) † (=súplica)6) †† (=importancia) standing* * *1) ( acción)2) ( delegación) delegation3) (Teatr) performance, production4)a) ( símbolo) representationb) ( imagen) illustrationc) ( muestra) sample* * *= map, mapping, picture, representation, typification, depiction, enactment, portrayal, embodiment, staging, simulacrum, re-enactment [reenactment], performance.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.Ex. Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.Ex. To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex. Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.Ex. At first, large public libraries organised readers' advisory services as the embodiment of library adult education.Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex. The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex. A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.----* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* en representación de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* guión de representación teatral = scenario.* no tener representación = be unrepresented.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.* poder de representación = power of representation.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* representación bibliométrica = bibliometric mapping.* representación del contenido = content representation.* representación del contenido temático = subject representation.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* representación en bits = bit-map.* representación errónea = misrepresentation.* representación esquemática = schematic, rich picture.* representación gráfica = graphic display.* representación jerárquica = hierarchical display.* representación mediante diagramas = rich picture.* representación mediante mapas mentales = cocitation mapping, mind mapping.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* representación pictórica = pictorial representation.* representación proporcional = proportionate representation, proportional representation.* representación teatral = play performance, play making [play-making], stage show, theatrical performance.* ser la representación misma de = be a picture of.* sin representación = unrepresented.* visita de representación = sales call.* voto mediante representación = proxy vote.* * *1) ( acción)2) ( delegación) delegation3) (Teatr) performance, production4)a) ( símbolo) representationb) ( imagen) illustrationc) ( muestra) sample* * *= map, mapping, picture, representation, typification, depiction, enactment, portrayal, embodiment, staging, simulacrum, re-enactment [reenactment], performance.Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.Ex: To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex: Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.Ex: At first, large public libraries organised readers' advisory services as the embodiment of library adult education.Ex: The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex: The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex: A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* en representación de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* guión de representación teatral = scenario.* no tener representación = be unrepresented.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.* poder de representación = power of representation.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* representación bibliométrica = bibliometric mapping.* representación del contenido = content representation.* representación del contenido temático = subject representation.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* representación en bits = bit-map.* representación errónea = misrepresentation.* representación esquemática = schematic, rich picture.* representación gráfica = graphic display.* representación jerárquica = hierarchical display.* representación mediante diagramas = rich picture.* representación mediante mapas mentales = cocitation mapping, mind mapping.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* representación pictórica = pictorial representation.* representación proporcional = proportionate representation, proportional representation.* representación teatral = play performance, play making [play-making], stage show, theatrical performance.* ser la representación misma de = be a picture of.* sin representación = unrepresented.* visita de representación = sales call.* voto mediante representación = proxy vote.* * *A(acción): asistió en representación del Rey she attended as the King's representativeen representación de mis compañeros on behalf of my companionstiene a su cargo la representación de una editorial he represents a publishing houseB (delegación) delegationCompuestos:diplomatic representationproportional representationC ( Teatr) performance, productionD1 (símbolo) representationla representación escrita de un sonido the written representation of a sound2 (imagen) illustrationse hizo una representación mental de la escena she pictured the scene in her mind, she conjured up a mental picture of the scene3 (muestra) samplede su obra hay una escasa representación en nuestras pinacotecas there are few examples of his work in our galleriesEhacer representaciones ante algn to make representations to sb* * *
representación sustantivo femenino
1 ( acción) representation;
asistió en representación del Rey she attended as the King's representative;
en representación de mis compañeros on behalf of my companions
2 ( delegación) delegation
3 (Teatr) performance, production
4 ( símbolo) representation
representación sustantivo femenino
1 (de una imagen, idea, etc) representation, illustration
2 (de personas) delegation
3 Teat performance
4 Com dealership
5 Pol representación proporcional, proportional representation
♦ Locuciones: en representación, as a representative o on behalf [de, of]
' representación' also found in these entries:
Spanish:
delegación
- espectáculo
- figura
- idea
- ilusión
- pintura
- sentenciar
- teatral
- terráquea
- terráqueo
- dibujo
- nombre
English:
command performance
- depiction
- deputize
- expense
- favourably
- performance
- portrayal
- presentation
- production
- proportional representation
- representation
- spectacle
- VDU
- disenfranchise
- proportional
- under-
* * *1. [símbolo, imagen, ejemplo] representation;no me hago una representación clara de lo que ocurrió I haven't got a clear picture of what happened;la paloma es una representación de la paz the dove is a symbol of peace2. [delegación] representation;en representación de on behalf of;acudió a la reunión en representación de sus compañeros he attended the meeting on behalf of his colleagues, he represented his colleagues at the meetingrepresentación proporcional proportional representation4. Teatro performance;una obra de difícil representación a difficult play to perform;representación única one-night stand5. Com representation;tener la representación de to act as a representative for* * *f1 representation2 TEA performance3 ( delegación):en representación de on behalf of* * *representación nf, pl - ciones1) : representation2) : performance3)en representación de : on behalf of* * *1. (de una obra) performance2. (imagen, idea) symbol -
2 representación
f2) изображе́ние; о́браз3) ( ante algo) представи́тельство ( в к-л организации)en representación de uno; algo — в ка́честве представи́теля кого; чего
llevar, tener la representación de uno; algo — представля́ть кого; что; выступа́ть от чьего-л и́мени
4) colect представи́тели; представи́тельство5) прести́ж; авторите́т; влия́ниеpersona de representación — влия́тельный челове́к
6) de algo представле́ние, поня́тие о чём7) заявле́ние; докладна́я запи́ска -
3 tener
v.1 to have.tengo un hermano I have o I've got a brothertener fiebre to have a temperaturetuvieron una pelea they had a fighttener un niño to have a baby¡que tengan buen viaje! have a good journey!tengo las vacaciones en agosto my holidays are in AugustYo tengo una casa I have a house.El carro tuvo un accidente The car had an accident.Esto tiene azúcar This has=is made of sugar.Yo tengo dos hijos I have=am the parent of two sons.Tengo un primo I have a cousin,Ella tuvo una gran idea She had a great idea.Yo tengo paperas I have=suffer from the mumps.Tengo un ataque de nervios I am having a nervous fit.Ella tiene su aprobación She has=meets with his approval.2 to be.tiene 3 metros de ancho it's 3 meters wide¿cuántos años tienes? how old are you?tiene diez años she's ten (years old)tener hambre/miedo to be hungry/afraidtener mal humor to be bad-temperedle tiene lástima he feels sorry for her3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).tuve un verdadero desengaño I was really disappointedtendrá una sorpresa he'll get a surprise4 to hold.tenlo por el asa hold it by the handleElla tiene su bolso She holds her purse.5 to offer, to have.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to have2) hold3) own, possess4) feel•- tener que
- tenerse por* * *Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVOEl uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.1) (=poseer, disponer de) to have, have got¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?
¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?
¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?
tiene un tío en Venezuela — he has an uncle in Venezuela, he's got an uncle in Venezuela
ahora no tengo tiempo — I don't have {o} I haven't got time now
2) [referido a aspecto, carácter] to have, have gottiene el pelo rubio — he has blond hair, he's got blond hair
tiene la nariz aguileña — she has an aquiline nose, she's got an aquiline nose
3) [referido a edad] to be¿cuántos años tienes? — how old are you?
4) [referido a ocupaciones] to have, have gottenemos clase de inglés a las 11 — we have an English class at 11, we've got an English class at 11
el lunes tenemos una reunión — we're having a meeting on Monday, we've got a meeting on Monday
5) (=parir) to have6) (=medir) to be7) (=sentir) + sustantivo to be + adjtener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold
8) (=padecer, sufrir) to haveLuis tiene la gripe — Luis has {o} has got flu
tengo fiebre — I have {o} I've got a (high) temperature
¿qué tienes? — what's the matter with you?, what's wrong with you?
9) (=sostener) to holdtenía el pasaporte en la mano — he had his passport in his hand, he was holding his passport in his hand
tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please
¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!
10) (=recibir) to have¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?
11) (=pensar, considerar)•
tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth•
tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem•
tener a algn [por] — + adj to consider sb (to be) + adj•
ten por [seguro] que... — rest assured that...12) tener algo que ({+ infin})tengo trabajo que hacer — I have {o} I've got work to do
no tengo nada que hacer — I have {o} I've got nothing to do
eso no tiene nada que ver — that has {o} that's got nothing to do with it
13) [locuciones]•
¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!•
tener algo [de] + adj —¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?
•
tenerlo [difícil] — to find it difficult•
tenerlo [fácil] — to have it easy- ¿conque esas tenemos?no las tengo todas conmigo de que lo haga — I'm none too sure that he'll do it, I'm not entirely sure that he'll do it
2. VERBO AUXILIAR1) tener que ({+ infin})a) [indicando obligación]tengo que comprarlo — I have to {o} I've got to buy it, I must buy it
tenemos que marcharnos — we have to {o} we've got to go, we must be going
tienen que aumentarte el sueldo — they have to {o} they've got to give you a rise
b) [indicando suposición, probabilidad]¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!
tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn't it?
c) [en reproches]¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!
¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!
¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!
d) [en sugerencias, recomendaciones]2) + participio3) + adjme tiene perplejo la falta de noticias — the lack of news is puzzling, I am puzzled by the lack of news
4) esp Méx (=llevar)tienen tres meses de no cobrar — they haven't been paid for three months, it's three months since they've been paid
3.See:* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.----* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun.* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun* * *■ tener (verbo transitivo)A poseer, disponer deB1 llevar encima2 llevar puestoC actividades, obligacionesD1 señalando características2 expresando edad3 con idea de posibilidadE dar a luzA sujetar, sostenerB tomarA recibirB1 sentir2 refiriéndose a síntomas3 refiriéndose a sucesosC refiriéndose a actitudesA indicando estado, situaciónB tener algo/a alguien por algo■ tener (verbo auxiliar)A1 tener que: obligación2 tener que: propósitoB tener que: certezaA con participio pasadoB en expresiones de tiempo■ tenerse (verbo pronominal)A sostenerseB tenerse por algovt[El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress']A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to haveése ya lo tengo I already have that one, I've already got that one¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?tiene un sueldo muy bueno she earns a very good salary, she is on a very good salaryno tenemos aceitunas we don't have any olives, we haven't got any olivesno tenía bastante dinero I didn't have enough moneyno tengo a quién recurrir I have o I've got nobody to turn totú no tienes idea de lo que fue you've no idea o you can't imagine what it was likeaquí tienes al autor del delito here's o this is the culprit¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can't be left on their own?¿conque ésas tenemos? so that's the way things are, is it?no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don't know, I'm not entirely sure o I'm not a hundred percent sure o I'm not at all sureB1 (llevar encima) to have¿tienes cambio de $100? do you have change for $100?no tengo un lápiz I don't have a pencil (on me), I haven't got a pencil (on me)¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?2 (llevar puesto) to be wearing, have on¡qué traje más elegante tienes! that's a smart suit you're wearing o you have on!C (hablando de actividades, obligaciones) to haveesta noche tengo una fiesta I'm going to o I have a party tonightlos viernes tenemos gimnasia we have keep-fit on Fridaystenemos invitados a cenar we have o we've got some people coming to dinnertengo un par de camisas que planchar I have o I've got a couple of shirts to ironD1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (señalando características, atributos) to havetiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she's got brown eyes/long hairtiene mucho tacto/valor he's very tactful/bravetiene habilidad para esas cosas he's very good at that sort of thingtiene sus defectos he has o he's got his faultsla habitación tiene mucha luz the room is very light o gets a lot of lighttiene cuatro metros de largo por tres de ancho it is four meters long and three meters wide¿cuánto tienes de cintura? what's your waist measurement?tiene mucho de su padre he's very much like his father, he takes after his fathertener algo DE algo:¿y eso qué tiene de malo? and what's (so) bad about that?no tiene nada de extraño there's nothing strange about itle lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she's 15 years older than he is — so what does that matter?(expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?tengo cuarenta años I'm forty (years old)tengo edad para ser tu padre I'm old enough to be your fatherel televisor ya tiene muchos años the television set is very old3(con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don't think it can be fixed, I think it's beyond repairel problema no tiene solución there is no solution to the problem, the problem is insolubleE (dar a luz) to havetener un niño or hijo or bebé to have a child o babyA (sujetar, sostener) to holdsube, que yo te tengo la escalera go on up, I'll hold the ladder for you¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?tenlo derecho hold it uprightB(tomar): ten la llave take the key, here's the keyA (recibir) to havehace un mes que no tenemos noticias de él we haven't heard from him for a monthla propuesta tuvo una acogida favorable the proposal was favorably receivedtuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for herB1(sentir): tengo hambre/sueño/frío I'm hungry/tired/coldtiene celos de su hermano she's jealous of her brotherno tiene interés por nada she's not interested in anythingle tengo mucho cariño a esta casa I'm very fond of this housetengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …¿qué tienes? ¿por qué lloras? what's wrong? o what's the matter? why are you crying?2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo un dolor de cabeza horrible I have o I've got a terrible headache¿has tenido las paperas? have you had mumps?está enfermo, pero no saben qué tiene he's ill, but they don't know what it is o what he's got o what's wrong with him3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to havetuvimos un verano muy bueno we had a very good summertuve un sueño espantoso I had a terrible dreamque tengas buen viaje have a good triptuve una discusión con él I had an argument with himC(refiriéndose a actitudes): ten un poco más de respeto have a little more respectten paciencia/cuidado be patient/carefultuvo la gentileza de prestármelo she was kind enough to lend it to metuvo la precaución de llamar antes de ir she had the foresight to phone before she wentA (indicando estado, situación) (+ compl):el sofá tiene el tapizado sucio the upholstery on the sofa is dirtyla mesa tiene una pata rota one of the table legs is brokentenía el suéter puesto al revés he had his sweater on back to fronttengo las manos sucias my hands are dirtytenía los ojos cerrados she had her eyes closedtienes el cinturón desabrochado your belt's undonelo tengo escondido I have it hidden awayya lo tiene roto it's already broken o he's broken it alreadyla tuvo engañada mucho tiempo he was cheating on her for a long timelo tiene dominado she has him under her thumbeso me tiene muy preocupada I'm very worried about thatme tuvo escribiendo a máquina toda la tarde she had me typing all afternoonnos tuvo allí esperando una hora he kept us waiting there for an houra la pobre la tienen de sirvienta they treat the poor girl like a maidtengo a la niña enferma my little girl's sick¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?B (considerar) tener algo/a algn POR algo:se lo tiene por el mejor hospital del país it is supposed to be o it is considered (to be) the best hospital in the countrylo tienen por buen cirujano he's held to be o he's considered (to be) a good surgeonsiempre lo tuve por tímido I always thought he was shyten por seguro que lo hará rest assured o you can be sure he'll do it■A1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:tengo que terminarlo hoy I have to o I must finish it todaytienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you're very thinno tienes más que apretar este botón all you have to do is press this buttonno tienes que estar allí hasta las nueve you don't have to be there until nineno tengo por qué darte cuentas a ti I don't have to explain anything to you, I don't owe you any explanationsno tienes que comer tanto (no debes) you mustn't eat so much; (no hace falta) you don't have to eat that much, there's no need to eat that muchtendría que cambiarme, no puedo ir así I'd have to o I ought to o I should change, I can't go like this2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:tenemos que ir a ver esa película we must go and see that movietengo que hacer ejercicio I must get some exercisetienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it's really goodB (expresando certeza) tener QUE + INF:tiene que estar en este cajón it must be in this drawertiene que haber sido él it must have been himtengo que haberlo dejado en casa I must have left it at home¡tú tenías que ser! it had to be you, didn't it?A(con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?ya tenían planeada su estrategia they already had their strategy worked outtengo entendido que llega mañana I understand he's arriving tomorrowtiene ganado el afecto del público she has won the public's affectionte tengo dicho que eso no me gusta I've told you before I don't like thatteníamos pensado irnos el jueves we intended leaving on Thursdaytiene bastante dinero ahorrado she has quite a lot of money saved upBtienen tres años de casados they've been married for three years■ tenerseA(sostenerse): no podía tenerse en pie he couldn't standB ( refl) (considerarse) tenerse POR algo:se tiene por muy inteligente he considers himself to be o he thinks he is very intelligent* * *
Multiple Entries:
tener
tener algo
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
tener v aux
1 tener que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tenerse de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tener' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- abuela
- abundar
- acarrear
- accidente
- acostumbrar
- admirar
- adolecer
- agobiarse
- añorar
- antena
- apetecer
- apremiar
- aptitud
- arcada
- arte
- banco
- bombera
- bombero
- burbuja
- cabida
- cabronada
- cacao
- caer
- cagalera
- calor
- cantar
- capaz
- carácter
- carrete
- celebrarse
- céntimo
- certeza
- certidumbre
- ciega
- ciego
- conciencia
- conllevar
- consecuencia
- constar
- contingente
- corazón
- correa
- correrse
- cosa
- cosquillas
- costar
- creer
- cruda
- crudo
English:
access
- accommodate
- act
- add up
- afraid
- agree
- aim to
- allow for
- allowance
- approve of
- around
- associate
- attached
- augment
- authoritarian
- ax
- axe
- barrel
- be
- bear
- bear with
- bearing
- begrudge
- believe in
- belong
- beware
- boast
- bone
- boomerang
- breathing space
- broody
- brush
- butterfly
- calculate
- careful
- celebrate
- clash
- clever
- come off
- command
- connected
- conscience
- consider
- consideration
- count
- crash
- date
- daunt
- debt
- depend
* * *♦ vt1. [poseer, disfrutar de] [objeto, cualidad, elemento, parentesco] to have;no tengo televisor/amigos I haven't got o I don't have a television/any friends;¿tienes un bolígrafo? have you got o do you have a pen?;¿tiene usted hora? have you got the time?;tenemos un mes para terminarlo we've got a month in which to finish it;tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;el documental no tiene mucho interés the documentary is not very interesting;¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got o does it have?;¿tienes hermanos? have you got o do you have any brothers or sisters?;tengo un hermano I've got o I have a brother;tener un niño to have a baby;no tienen hijos they haven't got o don't have any children;RP Fam¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that's the deal, is it? you don't want to help now, then;no las tiene todas consigo he is not too sure about it;muy Famtenerlos bien puestos to have guts;tanto tienes, tanto vales you are what you own2. [padecer, realizar, experimentar] to have;tener fiebre to have a temperature;tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;doctor, ¿qué tengo? what's wrong with me, doctor?;no tienes nada (grave) it's nothing (serious), there's nothing (seriously) wrong with you;tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;tengo las vacaciones en agosto my holidays are in August;mañana no tenemos clase we don't have to go to school tomorrow, there's no school tomorrow;¡que tengan buen viaje! have a good journey!;no he tenido un buen día I haven't had a good day;tiene lo que se merece she's got what she deserves3. [medida, años, sensación, sentimiento] to be;tiene 3 metros de ancho it's 3 metres wide;¿cuántos años tienes? how old are you?;tiene diez años she's ten (years old);Amtengo tres años aquí I've been here for three years;tener hambre/miedo to be hungry/afraid;tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;tengo un dolor de espalda terrible I have a terrible backache;tengo alergia al polvo I'm allergic to dust;me tienen cariño/envidia they're fond/jealous of me;le tiene lástima he feels sorry for her;tengo ganas de llorar I feel like cryingtienes la corbata torcida your tie isn't straight;me tuvo despierto it kept me awake;eso la tiene despistada/preocupada that has her confused/worried;esto la tendrá ocupada un rato this will keep her busy for a while;un psicópata tiene atemorizada a la población a psychopath is terrorizing the population;nos tuvieron una hora en comisaría they kept us at the police station for an hour;me tuvo esperando una hora she kept me waiting an hour;nos tuvieron toda la noche viendo vídeos they made us watch videos all night;5. [sujetar] to hold;tenlo por el asa hold it by the handle;¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;ten los brazos en alto hold your arms up high¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;ahí tienes la respuesta there's your answer7. [recibir] [mensaje, regalo, visita, sensación] to get;tuve una carta suya I got o had a letter from her;el que llegue primero tendrá un premio whoever arrives first will get a prize;tendrás noticias mías you'll hear from me;tenemos invitados/a la familia a cenar we've got guests/the family over for dinner;tendrá una sorpresa he'll get a surprise;tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;tuve una verdadera desilusión I was really disappointed8. [valorar, estimar]tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;me tienen por tonto they think I'm stupid;Formaltener a bien hacer algo to be kind enough to do sth;les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…9. [guardar, contener] to keep;¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;la botella tenía un mensaje the bottle had a message inside;esta cuenta no tiene fondos there are no funds in this account¡cómo la tenés con tu vecino! you're always going on about your neighbour!;¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he's always going on about the car he's going to buy!;¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!♦ v aux1. [antes de participio] [haber]teníamos pensado ir al teatro we had thought of going to the theatre, we had intended to go to the theatre;¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;te tengo dicho que no pises los charcos I've told you before not to step in puddles;tengo entendido que se van a casar I understand (that) they are going to get married2.tenía/tuve que hacerlo I had to do it;¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;tienes que esforzarte más you must try harder;tiene que ser así it has to be this way;tenemos que salir de aquí we have (got) to o need to get out of here, we must get out of here;teníamos que haber hecho esto antes we should have o ought to have done this before;no tienes que disculparte you needn't apologize, you don't need to apologize;si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;no tienes por qué venir, si no quieres you don't have to come if you don't want to3.tener que: [indica propósito, consejo] [m5] tenemos que ir a cenar un día we ought to o should go for dinner some time;tienes que ir a ver esa película you must see that movie;tenías que haber visto cómo corría you should have seen him run;tendrías que dejar de fumar you ought to give up smoking4.tener que: [indica probabilidad] [m5] ya tienen que haber llegado they must have o should have arrived by now;las llaves tienen que andar por aquí the keys must be round here somewhere;tendría que haber terminado hace rato she should have o ought to have finished some time ago;tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn't have been anyone else5.tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;actitudes que tienen que ver con la falta de educación attitudes which are related to a lack of education;se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he's got nothing to do with the painter;¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;lo que digo no tiene nada que ver con eso what I'm saying has nothing to do with that;aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there's no comparison between them;¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what's her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it's a bit late, isn't it? – so what?;tener que ver en algo to be involved in sth;dicen que la CIA tuvo que ver en ello rumour has it the CIA were involved;¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?* * *v/t1 have;tener 10 años be 10 (years old);tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long o in width/length2:ha tenido un niño she’s had a little boy3:tener a alguien por algo regard s.o. as sth, consider s.o. to be sth4:tengo que madrugar I must get up early, I have to o I’ve got to get up early;tuve que madrugar I had to get up early5:conque ¿esas tenemos? so that’s how it is o things stand, eh?;no tuvo a bien saludarme he did not see fit to greet me;no las tengo todas conmigo fam I’m not one hundred per cent sure;eso me tiene nervioso that makes me nervous* * *tener {80} vt1) : to havetiene ojos verdes: she has green eyestengo mucho que hacer: I have a lot to dotiene veinte años: he's twenty years oldtiene un metro de largo: it's one meter long2) : to holdten esto un momento: hold this for a moment3) : to feel, to maketengo frío: I'm coldeso nos tiene contentos: that makes us happy4)tener por : to think, to considerme tienes por loco: you think I'm crazytener v aux1)tener que : to have totengo que salir: I have to leavetiene que estar aquí: it has to be here, it must be heretenía pensado escribirte: I've been thinking of writing to you* * *tener vb1. (en general) to have¿tienes hermanos? have you any brothers or sisters?En el presente, sobre todo en inglés hablado, se puede emplear have got en vez de have, por ejemplo, have you got any brothers or sisters?2. (edad, tamaño) to betener que ver to have to do with / to concernno tiene nada que ver contigo it's got nothing to do with you / it doesn't concern you -
4 no tener representación
(v.) = be unrepresentedEx. Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.* * *(v.) = be unrepresentedEx: Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.
-
5 sole
I səul noun1) (the underside of the foot, the part on which one stands and walks.) planta2) (the flat surface of a boot or shoe that covers this part of the foot.) suela
II səul plurals - sole, soles; noun1) (a type of small, flat fish: They were fishing for sole; three soles.)2) (its flesh as food: We had sole for supper.)
III səul adjective1) (only; single: my sole purpose/reason.) único2) (not shared; belonging to one person or group only: the sole rights to a book.) exclusivo•- solelysole n1. planta2. suela3. lenguadotr[səʊl]1 (only, single) único,-a2 (exclusive) exclusivo,-a————————tr[səʊl]1 (fish) lenguado————————tr[səʊl]1 (of foot) planta; (of shoe, sock) suela1 poner suela asole ['so:l] adj: únicosole n1) : suela f (de un zapato)2) : lenguado m (pez)n.n.• suela (Textil) s.f.adj.• exclusivo, -a adj.• solo, -a adj.• único, -a adj.n.• lenguado s.m.• palma s.f.• planta del pie s.f.• plantilla s.f.• suela del zapato s.f.v.• solar v.
I səʊl1)a) ( of foot) planta fb) ( of shoe) suela f
II
adjective (before n)a) ( only) únicothey are sole agents for... — tienen la representación exclusiva de...
III
transitive verb (usu pass)to have one's shoes soled and heeled — hacerles* poner suelas y tacones or (CS, Per) tacos a los zapatos
I [sǝʊl]1. N1) (Anat) planta f2) [of shoe] suela fhalf sole — media suela f
inner sole — plantilla f
2.
II
[sǝʊl]N (pl sole or soles) (=fish) lenguado m
III [sǝʊl]1.ADJ (=only) único; (=exclusive) exclusivo, en exclusividadthe sole reason is that... — la única razón es que...
2.CPDsole owner N, sole proprietor N — propietario(-a) m / f único(-a)
sole trader N — empresario(-a) m / f individual
* * *
I [səʊl]1)a) ( of foot) planta fb) ( of shoe) suela f
II
adjective (before n)a) ( only) únicothey are sole agents for... — tienen la representación exclusiva de...
III
transitive verb (usu pass)to have one's shoes soled and heeled — hacerles* poner suelas y tacones or (CS, Per) tacos a los zapatos
-
6 stark/schwach vertreten sein
tener mucha/poca representación -
7 nombre
m.1 name (apelativo).de nombre Ricardo called Ricardo, Ricardo by nameen nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?le pusieron el nombre de su abuelo they named him after o (British) for his grandfather (United States)no tener nombre to be unspeakablenombre y apellidos full namenombre artístico/comercial stage/trade namenombre de pila first o Christian namenombre de soltera maiden name2 reputation (fama).tener mucho nombre to be renowned o famous3 noun (grammar).nombre abstracto/colectivo abstract/collective nounnombre común/propio common/proper nounpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: nombrar.* * *1 name■ ¿este cheque va a su nombre? is this cheque in your name?2 LINGÚÍSTICA noun3 (fama) reputation\a nombre de in the name ofconocer a alguien de nombre to know somebody by nameen el nombre del Padre, del Hijo... in the name of the Father, the Son...en nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre figurado to call a spade a spadeno tener nombre figurado to be unspeakablenombre artístico stage namenombre comercial trade namenombre de guerra nom de guerrenombre de pila first name, Christian namenombre propio proper nounnombre y apellidos full name sing* * *noun m.1) name2) noun* * *SM1) [de persona, cosa] namenombre y apellidos — name in full, full name
•
a nombre de, un sobre a nombre de... — an envelope addressed to...•
bajo el nombre de — under the name of•
de nombre — by name•
en nombre de — in the name of, on behalf of¡abran en nombre de la ley! — open up in the name of the law!
•
poner nombre a — to call, name¿qué nombre le van a poner? — what are they going to call him?
•
por nombre — by the name of, called•
sin nombre — namelessno tener nombre —
nombre artístico — [de escritor] pen-name, nom de plume; [de actor] stage name
nombre de bautismo — christian name, given name (EEUU)
nombre de fichero — (Inform) file name
nombre de pila — first name, Christian name, given name (EEUU)
2) (Ling) noun3) (=reputación) name, reputationse ha hecho un nombre en el mundo editorial — she's made a name for herself in the world of publishing
un médico de nombre — a famous o renowned doctor
* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex. This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.----* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *A1 (de una cosa) name¿cuál es el nombre de la compañía? what's the name of the company?, what's the company called?2 (de una persona, un animal) nameescriba su nombre completo or su nombre y apellidos write your full name o your name in full¿qué nombre le pusieron? what did they call him?, what name did they give him?responde al nombre de Bobi he answers to the name of Bobinombre de mujer/varón girl's/boy's nameestudiante sólo de nombre student in name onlysólo lo conozco de nombre I only know him by namecierto caballero de nombre Armando ( frml o hum); a certain gentleman by the name of Armando ( frmlor hum)llamar a algn por el nombre to call sb by their first nameen nombre de (en representación de) in ( AmE) o on ( esp BrE) behalf of; (apelando a) in the name ofen nombre del director y en el mío propio in o on behalf of the director and myselfen nombre de la justicia/libertad in the name of justice/freedomen el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit o Ghost ( ant)a nombre de: un paquete a nombre de … a package addressed to …un cheque a nombre de … a check made payable to o made out to …llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spadeno tiene nombre: lo que les ha hecho a sus padres no tiene nombre what she has done to her parents is unspeakable o despicabletu egoísmo no tiene nombre your selfishness is beyond belief3(sobrenombre): a todos los profesores les pone nombre he gives all the teachers nicknamesmás conocida por el nombre de la Pasionaria better known as la PasionariaCompuestos:stage nametrade name● nombre de archivo or fichero( Inf) file name( Inf) domain namenom de guerreplace namefirst name, given name, Christian namenom de plume( Inf) pathnamemaiden name( Inf) username, user identificationB ( Ling) nounCompuestos:collective nouncompoundcommon nouncountable noun● nombre masivo or no contableuncountable o mass nounproper nounC1(fama): un científico de nombre a renowned o famous o well-known scientistun pianista de nombre en el mundo entero a pianist with a worldwide reputation o famous the world overhacerse un nombre en la vida to make a name for oneself2 (persona célebre) nameuno de los grandes nombres de nuestra historia one of the great names in our history* * *
Del verbo nombrar: ( conjugate nombrar)
nombré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
nombre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nombrar
nombre
nombrar ( conjugate nombrar) verbo transitivo
◊ no lo volvió a nombre she never mentioned his name o him again
nombre sustantivo masculino
nombre artístico stage name;
nombre de pila first name, christian name;
nombre de soltera maiden name;
¿qué nombre le pusieron? what did they call him?;
lo conozco de nombre I know him by name;
en nombre de ( en representación de) on behalf of;
( apelando a) in the name of;
lo que ha hecho no tiene nombre what she has done is unspeakableb) (Ling) noun;
c) ( fama):
hacerse un nombre en la vida to make a name for oneself
nombrar verbo transitivo
1 (para un cargo) to appoint: le nombraron secretario general, he was appointed secretary general
nombrar a dedo, to handpick
2 (mencionar) to name, mention: ¡a ése ni me lo nombres!, don't even mention his name!
nombre sustantivo masculino
1 name: ¿cuál es su nombre de pila?, what's his Christian/first name? ➣ Ver nota en name 2 Ling noun
♦ Locuciones: llamar a las cosas por su nombre, to speak plainly
a nombre de, addressed to
en nombre de algo/alguien, on behalf of sthg/sb
' nombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- actor
- alta
- alto
- Amberes
- Andorra
- aparecer
- buen
- cerdo
- chalet
- complemento
- cordera
- cordero
- decir
- durante
- ensuciar
- escriturar
- esculpir
- falsa
- falso
- fulana
- fulano
- guerra
- impronunciable
- infelicidad
- kamikaze
- Kuwait
- la
- ligarse
- llamar
- manchar
- monte
- no
- nominalmente
- Pakistán
- palmípeda
- palmípedo
- Paquistán
- París
- Pequín
- Persia
- Perú
- pila
- poner
- recibir
- recordar
- rey
- señor
- Sofía
English:
abandon
- abandoned
- abbey
- abbot
- abbreviation
- ABC
- abdication
- abdomen
- aberration
- ability
- abolition
- aborigine
- abrasive
- absence
- absentee
- absorption
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abundance
- abuse
- abyss
- academic
- academic year
- academy
- acceleration
- accelerator
- accent
- acceptance
- access
- access road
- accessory
- accident
- acclaim
- accomplice
- accomplishment
- accord
- accordance
- accordion
- account
- accountancy
- accountant
- accumulation
- accuracy
- accusation
- accused
- ace
- acetate
- acetone
- ache
* * *nombre nm1. [apelativo] name;un vecino, de quien no diré el nombre, avisó a la policía a neighbour, who shall remain nameless, told the police;a nombre de [carta, sobre, paquete] addressed to;[cheque] made out to; [cuenta bancaria] in the name of; [propiedades] belonging to;quiero abrir una cuenta a nombre de mi hijo I'd like to open an account for my son;se le conoce con el nombre de laparoscopia it is known as a laparoscopy;de nombre Juan called Juan;en nombre de [representando a] on behalf of;en (el) nombre de Dios/de la democracia in the name of God/democracy;en el nombre del Padre… [al rezar] in the name of the Father…;llamar a alguien por el nombre to call sb by his/her first name;¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?;santificado sea tu nombre [en padrenuestro] hallowed be thy name;Humesto de jardín sólo tiene el nombre you call this a garden?;como su propio nombre indica… as its name indicates o suggests…;llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade;no tener nombre [ser indignante] to be outrageousnombre y apellidos full name;nombre artístico stage name;Am nombre de batalla nom de guerre;nombre científico [de planta, animal] scientific name;nombre comercial trade name;nombre completo full name;nombre compuesto = two-part Christian name;nombre común [de planta, animal] common name;Informát nombre de dominio domain name;nombre de guerra nom de guerre;nombre de lugar place name;nombre de pila first o Christian name;nombre de soltera maiden name;Informát nombre de usuario user name2. [fama] name, reputation;hacerse un nombre (como) to make a name for oneself (as);manchar el buen nombre de alguien/algo to tarnish sb's/sth's good name;tener buen/mal nombre to have a good/bad name;tener mucho nombre to be renowned o famous3. Gram nounnombre abstracto abstract noun;nombre colectivo collective noun;nombre común common noun;nombre propio proper noun* * *m1 name;un barco de nombre desconocido a boat whose name is not known, an unknown boat;un caballo de nombre Arquero a horse by the name of Arquero, a horse called Arquero;es abogado sólo de nombre he is a lawyer in name only;de nombre amenazador with a threatening sounding name;llamar las cosas por su nombre call a spade a spade;no tener nombre fig be inexcusable2 GRAM noun* * *nombre nm1) : namenombre de pluma: pseudonym, pen nameen nombre: on behalf ofsin nombre: nameless2) : nounnombre propio: proper noun3) : fame, renown* * *nombre n1. (en general) name2. (sustantivo) noun"gato" es un nombre "cat" is a nounnombre de pila first name / Christian name -
8 sueño
m.1 sleep, cyclical resting period, shut-eye, sleeping state.2 aspiration, dream, hope, dreaming.3 dream.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soñar.* * *1 (acto) sleep2 (ganas de dormir) sleepiness3 (lo soñado) dream\caerse de sueño figurado not to be able to keep one's eyes openconciliar el sueño to get to sleepdar sueño to make sleepyechar un sueño to take a napentre sueños while half-asleep¡ni en sueños! familiar not on your life!perder el sueño por algo to lose sleep over somethingquitar el sueño to keep awakeser un sueño familiar to be a dreamtener el sueño ligero to be a light sleepertener sueño to feel sleepy, be sleepysueño dorado figurado cherished dream, greatest dream* * *noun m.1) dream2) sleep* * *SM1) (=estado) sleepcoger o conciliar el sueño — to get to sleep
•
echarse un sueño o un sueñecito * — to have a nap, have a kip *•
en o entre sueños, me hablaste entre sueños — you talked to me but you were half asleepdormir 2., 2)sueño invernal — (Zool) winter sleep
2) (=ganas de dormir)tengo sueño atrasado — I haven't caught up on sleep, I haven't had much sleep lately
•
caerse de sueño — to be asleep on one's feet•
dar sueño, su conversación me da sueño — his conversation sends me to sleep•
morirse de sueño, estar muerto de sueño — to be asleep on one's feet, be so tired one can hardly stand•
quitar el sueño a algn — to keep sb awakevencer•
tener sueño — to be sleepy, be tired3) (=imagen soñada) dream¿sabes interpretar los sueños? — do you know how to interpret dreams?
¡que tengas dulces sueños! — sweet dreams!
4) (=ilusión) dreampor fin consiguió la casa de sus sueños — she finally got the house of her dreams o her dream home
* * *1)a) ( estado) sleeptener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper
el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)
descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap
perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)
quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake
tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep
b) ( ganas de dormir)¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?
me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet
se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more
lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep
2)a) ( representación) dreamni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money
b) ( ilusión) dreamser un sueño — (fam) to be divine (colloq)
•* * *= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.Ex. I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex. Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.Ex. It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.Ex. The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.Ex. America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.----* apnea del sueño = sleep apnoea.* apnea durante el sueño = sleep apnoea.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con sueño = drowsily.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* falto de sueño = sleep-deprived.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.* ¡ni en sueños! = no dice!.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* perder el sueño por = lose + sleep over/on.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* Sueño Americano, el = American Dream, the.* sueño de los padres = hand-me-down dream.* sueño despierto = waking dream.* sueño escapista = dreamscape.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* sueño húmedo = wet dream.* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *1)a) ( estado) sleeptener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper
el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)
descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap
perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)
quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake
tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep
b) ( ganas de dormir)¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?
me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet
se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more
lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep
2)a) ( representación) dreamni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money
b) ( ilusión) dreamser un sueño — (fam) to be divine (colloq)
•* * *= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.Ex: I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.
Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex: Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.Ex: It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.Ex: The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.Ex: America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.* apnea del sueño = sleep apnoea.* apnea durante el sueño = sleep apnoea.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con sueño = drowsily.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* falto de sueño = sleep-deprived.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.* ¡ni en sueños! = no dice!.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* perder el sueño por = lose + sleep over/on.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* Sueño Americano, el = American Dream, the.* sueño de los padres = hand-me-down dream.* sueño despierto = waking dream.* sueño escapista = dreamscape.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* sueño húmedo = wet dream.* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *A1 (estado) sleepconciliar el sueño to get to sleepoyó un ruido entre sueños she heard a noise in her sleep o when she was half asleeptener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeperdescabezar or echar un sueñecito ( fam); to have forty winks, have a (little) napdormir el sueño de los justos (con la conciencia tranquila) to sleep the sleep of the just; (con un sueño profundo) to sleep deeplyperder el sueño to lose sleepquitar(le) el sueño a algn to keep sb awakeesas cosas no me quitan el sueño I don't have sleepless nights o lose any sleep over such things, things like that don't keep me awake at night2(ganas de dormir): ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?¡qué sueño (tengo)! I'm so sleepy!me voy a la cama, tengo un sueño que no veo ( fam); I'm going to bed, I'm very tired o I'm falling asleepsobre las 11 ya me empieza a entrar sueño about 11 o'clock I start feeling sleepyme estoy cayendo or muriendo de sueño I'm falling asleep on my feetestoy cansado, pero no tengo sueño I'm tired but I don't feel sleepyse me ha quitado el sueño I've woken up again o I don't feel sleepy any morelo venció el sueño ( liter); sleep overcame him, he was overcome by sleepB1 (representación) dreamla interpretación de los sueños the interpretation of dreamsanoche tuve un sueño muy raro I had a very strange dream last nightque tengas dulces sueños sweet dreams!te lo has debido de imaginar en sueños you must have dreamed itni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños I wouldn't dream of lending him that money, there's no way I would lend him that money ( colloq)2 (ilusión) dreamla mujer de sus sueños the woman of his dreams, his dream womansus sueños se hicieron realidad her dreams came truetiene una casa que es un sueño her house is gorgeous o divine ( colloq), her house is a dream ( colloq)Compuestos:rapid-eye-movement o REM sleeptwilight sleepsu sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actresseternal sleepdormir el sueño eterno to sleep the eternal sleep( Méx) pipe dreamwet dreamrapid-eye-movement o REM sleep* * *
Del verbo sonar: ( conjugate sonar)
sueno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
sonar
sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo
1 [teléfono/timbre] to ring;
[ disparo] to ring out;
sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve;
me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq)
2 (+ compl)
[ persona] to sound;
sonaba preocupada she sounded worried;
suena a hueco it sounds hollow
3
◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;
¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you?
4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);
sonamos we've blown it now (colloq)
verbo transitivo
1
2 (Méx fam)
sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino
1
tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper;
perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;
el vino me dio sueño the wine made me sleepy;
me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy;
se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more
2
su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried
(un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest
♦ Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb
' sueño' also found in these entries:
Spanish:
cabecear
- comentar
- conciliar
- engañar
- ilusión
- intranquila
- intranquilo
- lograr
- pesada
- pesado
- quitar
- realizar
- repetirse
- romper
- rondar
- satisfacer
- vencer
- atrasado
- dar
- despertar
- despierto
- desvelar
- dormir
- entrar
- espabilar
- imposible
- ininterrumpido
- interpretar
- ligero
- liviano
- muerto
- pesadilla
- profundo
- rendir
- reparador
- repetición
- repetir
- tener
- terrible
English:
American Dream
- broken
- catch up
- come
- deprivation
- disturb
- disturbed
- dream
- drowsy
- feel
- fulfil
- fulfill
- fulfillment
- fulfilment
- lie down
- nourish
- refreshing
- short
- sleep
- sleeper
- sleepy
- snatch
- true
- undisturbed
- vision
- wild
- bleary
- fantasy
- keep
- pipe
- slumber
* * ** * *mtener sueño be sleepy;echar un sueño grab some sleep, take a nap;caerse de sueño be dead tired, be out on one’s feet;quitar el sueño a alguien keep s.o. awakeni en sueños fig not in a million years* * *sueño nm1) : dream2) : sleepperder el sueño: to lose sleep3) : sleepinesstener sueño: to be sleepy* * *sueño n1. (estado de dormir) sleep2. (lo soñado, ilusión) dream¿no tienes sueño? aren't you sleepy? -
9 gasto
m.1 spending (dinero gastado).el gasto de energía energy consumptionel gasto educativo/militar spending on education/defense (de país)los gastos de la casa household expensescubrir gastos to cover costs, to break evenno reparar en gastos to spare no expensegastos corrientes running costgasto deducible tax-deductible expensegasto de defensa defense spendinggasto de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowancegastos de envío postage and packinggastos fijos fixed charges o costsgastos generales general expenses, overhead costsgastos de mantenimiento maintenance costsgasto público public expendituregastos de representación entertainment allowancegastos de viaje travel expenses2 expense, expenditure, expenses, spending.3 output.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gastar.* * *1 expenditure, expense\gastos de mantenimiento running costs, maintenance costsgastos de representación entertainment allowance singgastos diarios daily expenses* * *noun m.expense, expenditure* * *SM1) [de dinero]la inversión nos supondría un gasto de varios millones — the investment would involve an expense o expenditure of several million
tenemos que reducir el gasto — we must cut costs o spending
gasto militar — military spending, military expenditure
gasto público — public spending, public expenditure
gasto sanitario — health spending, health expenditure
gasto social — welfare spending, welfare expenditure
gastos corrientes — [en empresa] running costs; [en la Administración] revenue expenditure sing
gastos de defensa — defence spending sing, defense spending sing (EEUU)
gastos de desplazamiento — [por viaje] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [por mudanza] relocation allowance sing
gastos de envío — postage and packing sing, postage and handling sing (EEUU)
gastos de transporte — [de personal] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [de mercancías] freight charges
gastos de viaje — travelling expenses, traveling expenses (EEUU)
gastos generales — overheads, overhead sing (EEUU)
3) [de gas] flow, rate of flow* * *masculino expense* * *= cost, expense, spending, outlay.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex. Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.----* ahorro de gastos = savings in costs.* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* con cierto gasto = at some expense.* congelar los gastos = freeze + expenditure.* contener los gastos = contain + costs.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* con un gasto mínimo = at minimal expense.* con unos gastos menores = at a reduced expense.* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* frenar el gasto público = curb + public spending.* gasto adicional = hidden extra.* gasto considerable = considerable expense.* gasto de dinero = expenditure of money.* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.* gasto de empresa = business expense.* gasto de gestión = administration fee.* gasto descontrolado = runaway spending.* gasto desgravable = tax deduction.* gasto en comida = food bill.* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.* gasto innecesario de = drain on.* gasto militar = military expenditure.* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.* gastos = expenditure, outgoings.* gastos adicionales = overhead.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.* gastos de avión = airfare [air fare].* gastos de calefacción = heating costs.* gastos de cancelación = cancellation fees.* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.* gastos de demora = demurrage.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* gastos de estructura = overhead.* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.* gastos de gestión = handling fee.* gastos de libros = book expenditure.* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).* gastos de refrigeración = cooling costs.* gastos de transporte = freight charges.* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.* gastos directos = direct costs.* gastos en personal = staff costs.* gastos en sustitución de material = replacement costs.* gastos generales = overhead.* gastos indirectos = overhead, indirect costs.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* gastos varios = sundries.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* sin gastos = no cost(s).* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.* sufragar un gasto = meet + cost.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* usar como gasto deducible = write off.* * *masculino expense* * *= cost, expense, spending, outlay.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex: Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.* ahorro de gastos = savings in costs.* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* con cierto gasto = at some expense.* congelar los gastos = freeze + expenditure.* contener los gastos = contain + costs.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* con un gasto mínimo = at minimal expense.* con unos gastos menores = at a reduced expense.* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* frenar el gasto público = curb + public spending.* gasto adicional = hidden extra.* gasto considerable = considerable expense.* gasto de dinero = expenditure of money.* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.* gasto de empresa = business expense.* gasto de gestión = administration fee.* gasto descontrolado = runaway spending.* gasto desgravable = tax deduction.* gasto en comida = food bill.* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.* gasto innecesario de = drain on.* gasto militar = military expenditure.* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.* gastos = expenditure, outgoings.* gastos adicionales = overhead.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.* gastos de avión = airfare [air fare].* gastos de calefacción = heating costs.* gastos de cancelación = cancellation fees.* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.* gastos de demora = demurrage.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* gastos de estructura = overhead.* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.* gastos de gestión = handling fee.* gastos de libros = book expenditure.* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).* gastos de refrigeración = cooling costs.* gastos de transporte = freight charges.* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.* gastos directos = direct costs.* gastos en personal = staff costs.* gastos en sustitución de material = replacement costs.* gastos generales = overhead.* gastos indirectos = overhead, indirect costs.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* gastos varios = sundries.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* sin gastos = no cost(s).* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.* sufragar un gasto = meet + cost.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* usar como gasto deducible = write off.* * *expenseun gasto innecesario an unnecessary expenselos gastos de la casa household expensestoma este dinero para tus gastos have this money for your expensesel arreglo supondría un gasto de medio millón it would cost half a million to repairnos hemos metido en muchos gastos we've incurred a lot of expenseeste mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me o I've spent a lot of money this monthtuvo que pagar los gastos del juicio she had to pay the legal costsno me compensa el gasto de tiempo it isn't worth my while spending the time on itrestringir gastos to limit expenditurecubrir (los) gastos to cover (the) costsgastos de defensa defense spendingCompuestos:el gasto público public expenditurempl bank charges (pl)● gastos de comunidad or (CS) comunesmpl service chargempl operating costs (pl)mpl lobbying expenses (pl)mpl maintenance costs (pl)mpl legal costs (pl)mpl advertising costs (pl)mpl expenses (pl)mpl public health expenditure o costsmpl insurance costs (pl)mpl freight charges (pl)mpl travel expenses (pl)● gastos fijos or estructuralesmpl overheads (pl)mpl general expenses (pl)* * *
Del verbo gastar: ( conjugate gastar)
gasto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gastar
gasto
gastar ( conjugate gastar) verbo transitivo
1 ( consumir)
gasto algo en algo to spend sth on sth
2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energía› to waste
3 ( desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out;
‹ tacones› to wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear;
5 ‹ broma› to play;◊ le gastoon una broma they played a joke o trick on him
gastarse verbo pronominal
1 ( enf) ‹ dinero› to spend
2 [pilas/batería] to run down;
3 [ropa/zapatos] ( desgastarse) to wear out
4 ( enf) (fam) ( tener) to have;◊ se gasta un genio … he has a terrible temper!
gasto sustantivo masculino
expense;
este mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me;
el gasto público public expenditure;
gastos de correo postage;
gastos de envío postage and handling (AmE) o (BrE) packing
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
gasto sustantivo masculino
1 (cantidad de dinero) expenditure
(más en pl) gastos, expenses: este dinero es para tus gastos, this is your pocket money
comprarle libros es un gasto inútil, it's just not worth buying him books
casi no ganamos para cubrir gastos, we just don't earn enough to cover our expenses
no te preocupes, yo corro con los gastos, don't worry, I'll deal with the bills
gastos fijos, fixed costs
gastos imprevistos, unforeseen expenses
2 (uso, consumo) tenemos mucho gasto de luz, we consume a lot of electricity
' gasto' also found in these entries:
Spanish:
comprobante
- derroche
- desperdicio
- extra
- imprevista
- imprevisto
- papelería
- permitirse
- respetable
- salida
- sangría
- desembolso
- disparatado
- gastar
- insostenible
- moderar
- suprimir
English:
anticipate
- cover
- curtail
- expenditure
- expense
- extravagance
- face
- halve
- meet
- prank
- precedence
- restraint
- winnings
- size
- spending
* * *gasto nm[dinero gastado] spending; [costo] expense;el gasto de energía energy consumption;el gasto educativo/militar [de país] spending on education/defence;los gastos de la casa household expenses;mis padres me dan dinero para mis gastos my parents give me pocket money;correr con los gastos (de algo) to meet o bear the cost (of sth), to pay (for sth);cubrir gastos to cover costs, to break even;no reparar en gastos to spare no expensegastos de aduana customs charges;gastos de alojamiento accommodation allowance;Fin gasto amortizable capitalized expense; CSur gastos comunes service charge;gastos de comunidad service charge;Com gastos corrientes running costs; Fin gasto deducible tax-deductible expense;gastos de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowance;Com gastos diversos sundries;gastos de envío [entre empresas] shipping charges;[personales] postage and Br packing o US handling; Com gastos de explotación operating costs; Com gastos fijos fixed charges o costs; [en una casa] overheads;gastos financieros financing charges;Com gastos generales overheads, overhead costs; Fin gastos de gestión handling charges;gastos de mantenimiento maintenance costs;gastos de personal personnel expenses, staffing costs;gasto público public o government expenditure;gastos de representación entertainment allowance o expenses;Fin gastos de tramitación handling charges;gastos de transporte freight charges, transport costs;gastos de viaje travelling expenses* * *m expense;gastos expenses;meterse en gastos spend money;cubrir gastos cover one’s costs, break even;* * *gasto nm1) : expense, expenditure2) deterioro: wear3)gastos indirectos : overhead* * *gasto n1. (dinero) expense2. (de electricidad, agua, energía, etc) consumption -
10 contar
v.1 to count.se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one handPedro cuenta los goles Peter counts the goals.El aseo cuenta como algo importante Hygiene counts as something important.2 to count.cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs toosomos 57 sin contar a los niños there are 57 of us, not counting the children3 to count.sabe contar hasta diez she can count to ten4 to count.aquí no cuento para nada I count for nothing herelo que cuenta es… what matters is…5 to tell.cuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?Ricardo le cuenta historias al grupo Richard tells the group stories.Le conté I told him [her].6 to consider, to repute, to judge.María cuenta su actitud Mary considers his attitude.* * *(o changes to ue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to count2) tell•* * *1. VT1) (=calcular) [+ objetos, números, puntos] to count; [+ dinero] to count, count up2) (=relatar) to tell¿qué les voy a contar que ustedes no sepan? — what can I tell you that you don't already know?
el paro está peor y la corrupción, ¿qué le voy a contar? — unemployment has got worse and as for corruption, what can I say?
si pierdo el trabajo, ya me contarás de qué vamos a vivir — you tell me what we'll live on if I lose my job
¿y a mí qué me cuentas? — so what?
¡a mi me lo vas a contar! — you're telling me! *, tell me about it! *
se cuenta que... — it is said that...
- ¡una obra que ni te cuento!3) (=tener la edad de)4) (=incluir) to countseis en total, sin contarme a mí — six altogether, not counting me
1.500 sin contar las propinas — 1,500, excluding tips, 1,500, not counting tips
5) (=tener en cuenta) to remember, bear in mindcuenta que es más fuerte que tú — remember o don't forget he's stronger than you are
2. VI1) (Mat) to countparar de contar * —
hay dos sillas, una mesa y para ya de contar — there are two chairs, a table, and that's it
2) (=relatar) to tellojalá tengas suerte con la entrevista de trabajo, ya me contarás — I hope the job interview goes well, I look forward to hearing all about it
- cuenta y no acaba de hablar3) (=importar, valer) to count•
contar por dos, los domingos una hora cuenta por dos — on Sundays one hour counts as two4)•
contar con —a) (=confiar en) to count oncuenta conmigo — you can rely o count on me
b) (=tener presente)tienes que contar con el mal estado de la carretera — you have to take into account o remember the bad state of the road
cuenta con que es más fuerte que tú — bear in mind o remember he's stronger than you are
sin contar con que... — leaving aside the fact that...
c) (=incluir) to count inlo siento, pero para eso no cuentes conmigo — I'm sorry but you can count me out of that
no contéis con nosotros para el viernes, estaremos ocupados — don't expect us on Friday, we'll be busy
d) (=tener) to haveel polideportivo cuenta con una piscina olímpica — the sports centre has o boasts an Olympic-size swimming pool
una democracia que tan solo cuenta con dieciséis años de existencia — a democracy that has only existed for sixteen years
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <dinero/votos/dís> to count2)a) ( incluir) to countb) ( tener)contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old
3) <cuento/chiste/secreto> to tella mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!
¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?
¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)
2.cuenta la leyenda que... — the story goes that...
contar vi1) (Mat) to counthay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it
2) (importar, valer) to count¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?
ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
3) contar con<persona/ayuda/discreción> to count on, rely oncuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party
yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out
eso contando con que... — assuming that...
sin contar con que... — without taking into account that...
4) ( prever) to expect5) (frml) ( tener) to have3.contarse v prona) (frml) ( estar incluido)contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best
b)¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)
* * *= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.Ex. People must be made to feel that they and their ideas count.Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex. The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.Ex. At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.Ex. He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.----* contando = counting.* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.* contar con Alguien = count + Pronombre + in.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* contar de = tell of.* contar dinero = count + money.* contar en confianza = confide.* contar experiencias = tell + tales.* contar historias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* contar para nada = count + for nothing.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* contar una anécdota = tell + story.* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.* contar un cuento = tell + story.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* no contar = be out of the picture.* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* poder contar con = be there for + Pronombre.* que se cuentan por millones = numbered in millions.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* volver a contar = recount, retell.* * *1.verbo transitivo1) <dinero/votos/dís> to count2)a) ( incluir) to countb) ( tener)contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old
3) <cuento/chiste/secreto> to tella mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!
¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?
¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)
2.cuenta la leyenda que... — the story goes that...
contar vi1) (Mat) to counthay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it
2) (importar, valer) to count¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?
ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
3) contar con<persona/ayuda/discreción> to count on, rely oncuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party
yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out
eso contando con que... — assuming that...
sin contar con que... — without taking into account that...
4) ( prever) to expect5) (frml) ( tener) to have3.contarse v prona) (frml) ( estar incluido)contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best
b)¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)
* * *= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.Ex: People must be made to feel that they and their ideas count.Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.Ex: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.Ex: He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.* contando = counting.* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.* contar con Alguien = count + Pronombre + in.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* contar de = tell of.* contar dinero = count + money.* contar en confianza = confide.* contar experiencias = tell + tales.* contar historias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* contar para nada = count + for nothing.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* contar una anécdota = tell + story.* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.* contar un cuento = tell + story.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* no contar = be out of the picture.* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* poder contar con = be there for + Pronombre.* que se cuentan por millones = numbered in millions.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* volver a contar = recount, retell.* * *vtA ‹dinero/votos› to count15 días a contar desde la fecha de notificación 15 days starting from the date of notificationestá contando los días que faltan para que llegues he's counting the days until you arriveB1 (incluir) to counta mí no me cuentes entre sus partidarios don't include me among his supporterslo cuento entre mis mejores amigos I consider him (to be) one of my best friendssin contar al profesor somos 22 there are 22 of us, not counting the teachery eso sin contar las horas extras and that's without taking overtime into account o without including overtime2la asociación cuenta ya medio siglo de vida ( frml); the association has now been in existence for half a century ( frml)Sentido II ‹cuento/chiste/secreto› to tellno se lo cuentes a nadie don't tell anyonecuéntame qué es de tu vida tell me what you've been doing o ( colloq) what you've been up to¡y a mí me lo vas a contar! ( fam); you're telling me! o don't I know! o tell me about it! ( colloq)abuelito, cuéntame un cuento grandpa, tell me a storyes una historia muy larga de contar it's a long story¡cuéntaselo a tu abuela! ( fam); go tell it to the marines! ( AmE colloq), come off it! ( BrE colloq)■ contarviA1 ( Mat) to countcuenta de diez en diez count in tenscuenta hasta 20 count (up) to 20cuatro tiendas, dos bares … y para de contar four stores, two bars and that's it2 (importar, valer) to countpara él lo único que cuenta es el dinero for him the only thing that counts is money o the only thing that matters to him is money¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?este ejercicio cuenta por dos porque es muy largo this exercise counts as two because it's very longa efectos impositivos, estos ingresos no cuentan this does not count as taxable incomelo que cuenta es el gesto it's the thought that counts1 ‹persona/ayuda/discreción› to count on, rely on¿puedo contar con tu colaboración? can I count on your help?cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the partyno cuentes conmigo para mañana, tengo una cita con el médico don't expect me there tomorrow, I've got a doctor's appointmentyo me opongo, así es que no cuentes conmigo I'm against it, so you can count me out2 (prever) to expectno contaba con que hiciera tan mal tiempo I wasn't expecting the weather to be so bad, I hadn't bargained for o allowed for such bad weatherno habíamos contado con este contratiempo we hadn't expected o anticipated o ( colloq) we hadn't reckoned on this setbackel hotel cuenta con piscina, gimnasio y sauna the hotel has o is equipped with o offers o boasts a swimming pool, gym and saunano contamos con los elementos de juicio necesarios we do not have o possess the necessary knowledgelos sindicatos contarán con representación en este organismo the unions will be represented in this organization■ contarse1 ( frml) (estar incluido) contarse ENTRE algo:se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access ( frml), she is one of the few people who have accesssus partidarios, entre quienes me cuento their supporters, and I count myself as one of them o ( frml) their supporters, and I number myself among themsu nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalistssu novela se cuenta entre las mejores del año his novel is among o is numbered among the year's best2* * *
contar ( conjugate contar) verbo transitivo
1 ‹dinero/votos/días› to count;
y eso sin contar las horas extras and that's without including overtime;
lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell;
es muy largo de contar it's a long story;
¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
verbo intransitivo
1 ( en general) to count;
¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
2
◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;
sin contar con que … without taking into account that …
contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):
su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count
♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
(constar de) to have
' contar' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- cacarear
- confiar
- cotillear
- cuento
- dada
- dado
- desahogarse
- guión
- lisamente
- película
- referir
- sin
- bola
- chisme
- chiste
- contabilizar
- esperar
- largo
- narración
- platicar
English:
allow for
- bank on
- bargain for
- bargain on
- count
- count on
- count out
- crack
- depend
- expect
- fib
- figure on
- foresee
- joke
- miscount
- narrate
- number
- plan on
- put
- reckon
- reckon on
- recount
- rely
- repeat
- report
- retell
- secret
- spin
- story
- tell
- untold
- bank
- boast
- command
- figure
- gossip
- plan
- re-count
- tale
- to
* * *♦ vt1. [enumerar] to count;contaron doscientos manifestantes en la marcha del domingo the number of demonstrators at Sunday's march was estimated at two hundred;se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one hand2. [incluir] to count;cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs too;somos cincuenta y siete sin contar a los niños there are fifty-seven of us, not counting the children;la economía, sin contar el desempleo, parece recuperarse the economy, with the exception of the unemployment situation, seems to be recovering3. [narrar] to tell;no me cuentes el final don't tell me what happens;ya me contarás qué tal te va por la capital let me know how you get on in the capital;me han contado maravillas sobre ese restaurante I've heard great things about that restaurant;Fam¿qué cuentas? how are you doing?;¿qué me cuentas? ¡no me lo puedo creer! never! I can't believe it!;Famcuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?;Irónico¿me lo cuentas a mí? you're telling me!;Fam¡cuéntaselo a tu abuela! pull the other one!, come off it!;Famno me cuentes tu vida I don't want to hear your life story4. [tener una cantidad de]la población contaba mil habitantes the village had a thousand inhabitants;cuenta ya diez años she's ten years old now;el equipo cuenta ya dos victorias the team has already achieved two wins, the team already has two wins under its belt5. [considerar]a él lo cuento como uno más del grupo I consider o see him as just another member of the group;te contaba como una persona seria I thought you were a serious person;cuenta que la próxima semana estoy de vacaciones remember that I'm on holiday next week♦ vi1. [hacer cálculos] to count;sabe contar hasta diez she can count to ten;contar con los dedos to count on one's fingers;un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it2. [importar] to count;lo que cuenta es que te pongas bien the important thing is for you to get better, what matters is for you to get better;en esta casa no cuento para nada I count for nothing in this household;para él lo único que cuenta es ganar dinero the only thing that matters to him is making money;los dos peores resultados no cuentan para el resultado final the worst two scores aren't taken into account when calculating the final total;es tan fuerte que cuenta por dos he has the strength of two men3.contar con [confiar en] to count on, to rely on;es un buen amigo, siempre se puede contar con él he's a good friend, you can count on o rely on him;¡no cuentes con ellos! don't count on o rely on them!;no cuentes conmigo, no voy a venir don't expect me, I won't be coming;cuenta con ello, estaré allí para ayudarte I'll be there to help you, you can count on it, rest assured, I'll be there to help you4.contar con [tener, poseer] to have;cuenta con dos horas para hacerlo she has two hours to do it;las minorías contarán con representación en el nuevo parlamento minority parties will be represented in the new parliament5.contar con [tener en cuenta] to take into account;con esto no contaba I hadn't reckoned with that;no contaban con que se acabara la cerveza tan rápidamente they hadn't expected the beer to run out so quickly* * *I v/t1 count2 ( narrar) tell;¡a quién se lo vas a contar!, ¡me lo vas a contar a mí! you’re telling me!;¿qué (me) cuentas? what’s new?II v/i1 count2:contar con count on* * *contar {19} vt1) : to count2) : to tell3) : to includecontar vi1) : to count (up)2) : to matter, to be of concerneso no cuenta: that doesn't matter3)contar con : to rely on, to count on* * *contar vb1. (en general) to count3. (edad) to be -
11 mismo
adj.same, selfsame, self-same, very same.adv.himself, per se, as such, in itself.El hombre mismo The man himself. El mismo hombre = The same man.* * *► adjetivo1 (idéntico) same2 (enfático) very1 same1 same\yo (ti, etc) mismo,-a myself (yourself, etc)■ con el sr. Suárez por favor --yo mismo may I speak to Mr Suárez please? --speakinglo mismo da it doen't mattero lo que es lo mismo that is to say¡por eso mismo! preciselyvolver a las mismas / estar en las mismas to be back at square one————————► adverbio1 same* * *(f. - misma)adj.1) same2) very3) oneself* * *1. ADJ1) (=igual) samerespondieron al mismo tiempo — they answered together, they answered at the same time
•
el mismo... que — the same... as2) [reflexivo]valerse 2)3) [enfático]a) [relativo a personas]yo mismo lo vi — I saw it myself, I saw it with my own eyes
-¿quién responde? -a ver, tú mismo — "who's going to answer?" - "well, why don't you answer yourself!"
b) [relativo a cosas]-¿cuál quieres? -ese mismo — "which one do you want?" - "that one there"
-¡es un canalla! -eso mismo pienso yo — "he's a swine!" - "my thoughts exactly"
en todos los países europeos, España misma incluida — in all European countries, including Spain itself
Ana es la generosidad misma — Ana is generosity itself, Ana is the epitome of generosity
•
por eso mismo, era pobre y por eso mismo su ascenso tiene más mérito — he was poor and for that very reason his promotion is all the more commendable4) [como pronombre]-¿y qué edad tienes tú? -la misma que él — "and how old are you?" - "I'm the same age as him"
-¿es usted la señorita Sánchez? -¡la misma! — "are you Miss Sánchez?" - "I am indeed!"
5)•
lo mismo —a) (=la misma cosa) the same (thing)¡hombre, no es lo mismo! — it's not the same (thing) at all!
- son unos canallas -lo mismo digo yo — "they're swine" - "that's (exactly) what I say"
-¡enhorabuena! -lo mismo digo — "congratulations!" - "likewise" o "the same to you"
- eres un sinvergüenza -lo mismo te digo — "you're completely shameless" - "you too" o "so are you"
-¿qué desea de beber? -lo mismo (de antes), por favor — "what would you like to drink?" - "(the) same again, please"
cuando le interese a él, o lo que es lo mismo, nunca — when it suits him, in other words never
•
por lo mismo, no es inteligente y por lo mismo tiene que estudiar el doble — he's not clever, which is exactly why he has to study twice as hard•
lo mismo que, le dijo lo mismo que yo — she told him the same thing o the same as she told meno es lo mismo hablar en público que en privado — it's not the same thing to talk in public as to talk in private
b)• dar lo mismo, da lo mismo — it's all the same, it makes no difference
me da lo mismo, lo mismo me da — I don't mind, it's all the same to me
c) * (=a lo mejor)no lo sé todavía, pero lo mismo voy — I don't know yet, but I may well come
pídeselo, lo mismo te lo presta — ask him for it; you never know, he may lend it to you
d)• lo mismo que (=al igual que) —
en Europa, lo mismo que en América — in Europe, (just) as in America
lo mismo que usted es médico yo soy ingeniero — just as you are a doctor, so I am an engineer
suspendí el examen, lo mismo que Íñigo — I failed the exam, just like Íñigo
yo, lo mismo que mi padre, odio el baloncesto — I hate basketball, just like my father
nos divertimos lo mismo que si hubiéramos ido al baile — we had just as good a time as if we had gone to the dance
e)• lo mismo... que (=tanto... como) —
aquí lo mismo te venden una vajilla que una bicicleta — they'll sell you anything here, from a dinner service to a bicycle
2.ADV [enfático]hazlo ahora mismo — do it right away o now
ahora mismo acabo de hablar con él — I've just been talking to him, I was talking to him only a moment ago
•
aquí mismo, -¿dónde lo pongo? -aquí mismo — "where shall I put it?" - "right here"•
así mismo, -¿cómo quieres el filete? -así mismo está bien — "how would you like your steak?" - "it's fine as it is"•
ayer mismo — only yesterday•
hoy mismo, he llegado hoy mismo — I just arrived today•
mañana mismo, llegará mañana mismo — he's arriving tomorrow, no less* * *I- ma adjetivo1)a) (delante del n) ( expresando identidad) samehacer dos cosas al mismo tiempo — to do two things at once o at the same time
b) (como pron) same¿usted es Pedro Lecue? - el mismo — are you Pedro Lecue? - I am indeed o that's right
en las mismas: no ha llegado, así que seguimos en las mismas it hasn't arrived so we're no further on; si vienes tú pero falta él, estamos en las mismas — if you come but he doesn't turn up, then we're no better off
2) ( uso enfático)a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas)eso mismo pienso yo — that's exactly o just what I think
b) ( refiriéndose a personas)te perjudicas a ti mismo — you're only spiting o hurting yourself
3)lo mismo — ( la misma cosa)
lo mismo para mí — the same for me, please
dar lo mismo: me da lo mismo si lo rompe I don't care if he breaks it; le da lo mismo con o sin azúcar he doesn't mind with or without sugar; da lo mismo quién lo haga — it doesn't matter o it makes no difference who does it
4)a) (fam) ( expresando posibilidad)te ve por la calle y lo mismo no te saluda — you can meet him in the street and sometimes he doesn't even say hello to you
¿pregúntaselo? lo mismo dice que sí — ask him, he might (well) o may (well) say yes
lo mismo puedes conseguir caramelos que una botella de whisky — you can get anything, from sweets to a bottle of whiskey
b) (RPl fam) ( de todos modos) just o all the same, anyway5)lo mismo que — ( al igual que)
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras — our company, like so many others
6)a) (como pron) (frml)se detuvo un coche y tres individuos bajaron del mismo — a car pulled up and three individuals got out
b) (como pron relativo) (Méx frml)IIagradecemos su donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos — we thank you for your donation, which has been used to buy medicines
aquí/ahora mismo — right here/now
* * *= identical, same, equal.Ex. The DISPLAY command is identical to the TYPE command except when using a format which includes only a few lines per record.Ex. The command function 'SAVE' is used to save a search formulation for later use on the same or another data base on the same system.Ex. Collection development should ideally involve de-acquisitions as an on-going program of equal importance.----* admitido por Uno mismo = self-professed.* ahora mismo = right now, just now.* a la misma altura que = in the same league as.* allí mismo = on the spot, there and then.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, at one and the same time, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.* aquí mismo = right here.* a ti mismo = yourself, thyself.* a usted mismo = thyself.* bajo un mismo techo = under one roof.* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* concepto de uno mismo = self-image.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* confianza en uno mismo = self-belief.* conócete a ti mismo = know + thyself.* consciente de uno mismo = self-conscious.* cuestionario rellenado por uno mismo = self-administered questionnaire.* cuidado de uno mismo = self-caring, self-care.* definido por uno mismo = self-defined.* definir por uno mismo = self-define.* de la misma categoría que = in a class with.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la misma manera = by the same token.* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).* del mismo calibre que = in a class with.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.* del mismo sexo = same-sex.* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* de una misma manera = in a similar fashion.* dirigido hacia uno mismo = self-oriented.* dirigido por uno mismo = self-directed.* ella misma = herself.* él mismo = himself.* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).* el mismo número = as many.* encerrado en sí mismo = closeted.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en este mismo sentido = along the same lines.* en la misma época = contemporaneously.* en la misma habitación = ensuite.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en sí mismo = in itself, unto + Reflexivo, per se.* en sí mismos = in themselves.* escogido por uno mismo = self-chosen.* estar a la misma altura que = rank with.* estar al mismo nivel = be on a par.* estar en la misma categoría que = rank with.* estar en las mismas = be back to square one.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* evidente por sí mismo = self-evident.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* hablar del mismo modo = talk + alike.* hablar por Uno mismo = speak for + Reflexivo.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hasta el mismo = right up to.* imagen de uno mismo = self-presentation.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* la misma persona = one and the same person.* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.* lo mismo ocurre con = the same goes for.* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.* lo mismo que antes = the same as before.* lo mismo que para = the same as that for.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* más de lo mismo = more of the same.* mí mismo = myself.* mismo, lo = same difference, the.* mismo tipo de = same range of.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* Nombre + mismo = very + Nombre.* nosotros mismos = ourselves.* orientado hacia uno mismo = self-oriented.* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.* pensar del mismo modo = think + alike.* percepción de uno mismo = self-perception.* pero al mismo tiempo = but then again.* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, itself, unto + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* presentación de uno mismo = self-presentation.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* que lo hace uno mismo = do-it-yourself (DIY).* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].* reconocido por Uno mismo, admitido por Uno mismo = self-professed.* seguir lo mismo = remain + the same.* seguir siendo lo mismo = remain + the same.* seguridad en uno mismo = self-belief.* seguro de sí mismo = assured, self-assured, poised.* seguro de uno mismo = self-confident.* ser la representación misma de = be a picture of.* ser lo mismo = be one and the same.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* siempre lo mismo = the same old thing.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* todo al mismo tiempo = all at once.* tres goles en un mismo partido = hat trick.* una misma cosa = one and the same.* valerse de sí mismo = self-serve.* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.* valerse por sí mismo = self-serve.* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).* y al mismo tiempo = and in the process, yet.* yo mismo = myself.* * *I- ma adjetivo1)a) (delante del n) ( expresando identidad) samehacer dos cosas al mismo tiempo — to do two things at once o at the same time
b) (como pron) same¿usted es Pedro Lecue? - el mismo — are you Pedro Lecue? - I am indeed o that's right
en las mismas: no ha llegado, así que seguimos en las mismas it hasn't arrived so we're no further on; si vienes tú pero falta él, estamos en las mismas — if you come but he doesn't turn up, then we're no better off
2) ( uso enfático)a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas)eso mismo pienso yo — that's exactly o just what I think
b) ( refiriéndose a personas)te perjudicas a ti mismo — you're only spiting o hurting yourself
3)lo mismo — ( la misma cosa)
lo mismo para mí — the same for me, please
dar lo mismo: me da lo mismo si lo rompe I don't care if he breaks it; le da lo mismo con o sin azúcar he doesn't mind with or without sugar; da lo mismo quién lo haga — it doesn't matter o it makes no difference who does it
4)a) (fam) ( expresando posibilidad)te ve por la calle y lo mismo no te saluda — you can meet him in the street and sometimes he doesn't even say hello to you
¿pregúntaselo? lo mismo dice que sí — ask him, he might (well) o may (well) say yes
lo mismo puedes conseguir caramelos que una botella de whisky — you can get anything, from sweets to a bottle of whiskey
b) (RPl fam) ( de todos modos) just o all the same, anyway5)lo mismo que — ( al igual que)
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras — our company, like so many others
6)a) (como pron) (frml)se detuvo un coche y tres individuos bajaron del mismo — a car pulled up and three individuals got out
b) (como pron relativo) (Méx frml)IIagradecemos su donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos — we thank you for your donation, which has been used to buy medicines
aquí/ahora mismo — right here/now
* * *= identical, same, equal.Ex: The DISPLAY command is identical to the TYPE command except when using a format which includes only a few lines per record.
Ex: The command function 'SAVE' is used to save a search formulation for later use on the same or another data base on the same system.Ex: Collection development should ideally involve de-acquisitions as an on-going program of equal importance.* admitido por Uno mismo = self-professed.* ahora mismo = right now, just now.* a la misma altura que = in the same league as.* allí mismo = on the spot, there and then.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, at one and the same time, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* apuntar a la misma conclusión = point to + the same conclusion.* aquí mismo = right here.* a ti mismo = yourself, thyself.* a usted mismo = thyself.* bajo un mismo techo = under one roof.* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* concepto de uno mismo = self-image.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* confianza en uno mismo = self-belief.* conócete a ti mismo = know + thyself.* consciente de uno mismo = self-conscious.* cuestionario rellenado por uno mismo = self-administered questionnaire.* cuidado de uno mismo = self-caring, self-care.* definido por uno mismo = self-defined.* definir por uno mismo = self-define.* de la misma categoría que = in a class with.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la misma manera = by the same token.* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).* del mismo calibre que = in a class with.* del mismo modo = exactly, in the same vein, by the same token.* del mismo modo que = as, in the form that, in the same way (as), in the same way that, just as, in the same manner (as), along the lines, after the fashion of, similar to, in common with.* del mismo + Nombre = equally + Adjetivo.* del mismo sexo = same-sex.* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* de una misma manera = in a similar fashion.* dirigido hacia uno mismo = self-oriented.* dirigido por uno mismo = self-directed.* ella misma = herself.* él mismo = himself.* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).* el mismo número = as many.* encerrado en sí mismo = closeted.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en este mismo sentido = along the same lines.* en la misma época = contemporaneously.* en la misma habitación = ensuite.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en sí mismo = in itself, unto + Reflexivo, per se.* en sí mismos = in themselves.* escogido por uno mismo = self-chosen.* estar a la misma altura que = rank with.* estar al mismo nivel = be on a par.* estar en la misma categoría que = rank with.* estar en las mismas = be back to square one.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* evidente por sí mismo = self-evident.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* hablar del mismo modo = talk + alike.* hablar por Uno mismo = speak for + Reflexivo.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hasta el mismo = right up to.* imagen de uno mismo = self-presentation.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* la misma persona = one and the same person.* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.* lo mismo ocurre con = the same goes for.* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.* lo mismo que antes = the same as before.* lo mismo que para = the same as that for.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* más de lo mismo = more of the same.* mí mismo = myself.* mismo, lo = same difference, the.* mismo tipo de = same range of.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* Nombre + mismo = very + Nombre.* nosotros mismos = ourselves.* orientado hacia uno mismo = self-oriented.* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.* pensar del mismo modo = think + alike.* percepción de uno mismo = self-perception.* pero al mismo tiempo = but then again.* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, itself, unto + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* presentación de uno mismo = self-presentation.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* que lo hace uno mismo = do-it-yourself (DIY).* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].* reconocido por Uno mismo, admitido por Uno mismo = self-professed.* seguir lo mismo = remain + the same.* seguir siendo lo mismo = remain + the same.* seguridad en uno mismo = self-belief.* seguro de sí mismo = assured, self-assured, poised.* seguro de uno mismo = self-confident.* ser la representación misma de = be a picture of.* ser lo mismo = be one and the same.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* siempre lo mismo = the same old thing.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* todo al mismo tiempo = all at once.* tres goles en un mismo partido = hat trick.* una misma cosa = one and the same.* valerse de sí mismo = self-serve.* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.* valerse por sí mismo = self-serve.* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).* y al mismo tiempo = and in the process, yet.* yo mismo = myself.* * *A1 ( delante del n) (expresando identidad) sameno puedo hacer dos cosas al mismo tiempo I can't do two things at once o at the same timees la misma historia de siempre it's the same old storymismo … QUE:le gustan las mismas películas que a mí she likes the same movies as I do o as me2 ( como pron) sameRoma ya no es la misma Rome isn't the same any more¿mi hermana? siempre la misma, no escribe nunca my sister? just the same as ever o she hasn't changed, she never writes¿usted es Pedro Lecue? — el mismo are you Pedro Lecue? — I am indeed o that's right o ( hum) the very samemismo QUE:es el mismo que vimos ayer it's the same one we saw yesterdayen las mismas: el pedido no ha llegado, así que seguimos en las mismas the order hasn't arrived so we're no further onsi vienes el sábado pero faltas mañana, estamos en las mismas if you come on Saturday but you don't turn up tomorrow, then we're no better off o we're back to square one1(refiriéndose a lugares, momentos, cosas): queda en el centro mismo or en el mismo centro de Lima it's right in the center of Lima, it's in the very center of Limaen este mismo instante lo estaba por hacer I was (just) about to do it this very minuteeso mismo pienso/digo yo that's exactly o just what I think/sayme resulta difícil — por eso mismo debes esforzarte más I find it difficult — that's just the reason o that's precisely o that's exactly why you have to make more of an effort2(referiéndose a personas): el obispo mismo salió a recibirlos the bishop himself came out to welcome themhablé con el mismísimo presidente I spoke to the president himselfeste niño es el mismísimo diablo this child is a real little devil! ( colloq)lo haré yo misma I'll do it myself, I'll deal with it personallyte perjudicas a ti mismo you're only spiting o hurting yourselfél mismo lo trajo he brought it himselftiene que aprender a valerse por sí mismo he has to learn to manage o cope by himselfse corta el pelo ella misma she cuts her own hairél mismo se pone las inyecciones he gives himself the injectionsC¿por qué llora? — por lo mismo de siempre why is she crying? — the same as usual o what does she ever cry about?si lo haces con aceite ya no es lo mismo if you make it with oil it's not quite the same (thing)un café y una tostada — lo mismo para mí a coffee and a slice of toast — the same for me, please o I'll have the same, please¡qué elegante te has venido! — lo mismo digo you're looking very smart! — so are you o you, too¡que lo pases bien! — lo mismo (te) digo have a good time — you too o I hope you do too o and youlo despidieron o, lo que es lo mismo le dijeron que ya no necesitaban sus servicios they fired him, or at least they told him his services were no longer required, which comes to the same thinglo mismo (…) QUE the same (…) ASno es lo mismo cocinar para dos que para una familia cooking for a family is quite different from o is not the same as cooking for twose murió de lo mismo que su padre he died of the same thing as his fatherpidió lo mismo que yo he ordered the same as medar lo mismo: si sigues así lo vas a romper — me da lo mismo if you carry on like that you'll break it — I don't care¿lo quieres con o sin leche? — me da lo mismo do you want it black or white? — I don't mind¿prefieres un cheque o dinero en efectivo? — me da lo mismo, con tal de que me paguen … would you prefer a check or cash? — I don't mind o it makes no difference (to me) o ( BrE) it makes no odds (to me), as long as I get paidda lo mismo quién lo haga it doesn't matter o it makes no difference who does itD1 ( fam)(expresando posibilidad): te ve por la calle y lo mismo no te saluda you can meet him in the street and he might not even say hello to you o and sometimes he doesn't even say hello to you¿por qué no le preguntas? lo mismo dice que sí why don't you ask him? he might (well) o may (well) say yeslo mismo (…) QUE:¿cuántos años crees que tiene? — lo mismo puede tener cuarenta que cincuenta how old do you think he is? — he could just as easily be forty as fifty o he could be anything from forty to fiftylo mismo puedes conseguir un destornillador que una botella de whisky you can get anything, from a screwdriver to a bottle of whiskeyya sé que se va a enojar pero lo mismo se lo voy a decir I know he's going to get annoyed but I'm going to tell him just the same o all the same o anywayyo le dije que no había sido yo pero me pegó lo mismo I told her it wasn't me but she still hit me o she hit me anywayElo mismo que (al igual que): nuestra empresa, lo mismo que tantas otras, se ha visto afectada por la crisis our company, like so many others, has been affected by the crisissi lo mismo que decidiste ir en tren hubieras ido en avión, no habrías contado el cuento if you'd decided to go by plane instead of by train, you wouldn't be here to tell the taleFse detuvo un coche y tres individuos bajaron del mismo a car pulled up and three individuals got out2 ( como pron relativo)( Méx frml): agradecemos su generoso donativo, mismo que fue aplicado a la compra de medicamentos we thank you for your generous donation, which has been used to buy medicinesveintidós millones de estudiantes reanudarán sus clases, mismos que serán atendidos por unos 900 mil maestros twenty-two million students will resume classes, to be taught by some 900 thousand teachersA(uso enfático): aquí mismo podemos comer we can eat right herehoy mismo te mando el cheque I'll send you the check todaymañana mismo nos podemos ver we can see each other tomorrow¿cómo puede ser? si ayer mismo hablé con él y estaba de acuerdo how do you mean? I spoke to him only yesterday and he agreedquiero que lo hagas ahora mismo I want you to do it right o ( BrE) straightaway, I want you to do it right nowse visten muy bien, mismo con la crisis they dress very well, even in these times of shortageresultó muy difícil, mismo para él que tiene mucha experiencia it was very difficult, even for him with all his experience* * *
mismo 1◊ -ma adjetivo
1
◊ hacer dos cosas al mismo tiempo to do two things at once o at the same time
el mismo que vimos ayer the same one we saw yesterday
2 ( uso enfático)a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas):
en este mismo instante this very minute;
eso mismo pienso yo that's exactly what I thinkb) ( refiriéndose a personas):
te perjudicas a ti mismo you're only hurting yourself;
ella misma lo trajo she brought it herself
3◊ lo mismo: siempre dice lo mismo he always says the same thing;
lo mismo para mí the same for me, please;
nuestra empresa, lo mismo que tantas otras our company, like so many others;
los niños pueden ir lo mismo que los adultos children can go as well as adults;
o lo que es lo mismo in other words;
da lo mismo it doesn't matter;
me/le da lo mismo I don't care/he/she doesn't care
mismo 2 adverbio ( uso enfático):◊ aquí/ahora mismo right here/now;
hoy mismo te mando el cheque I'll send you the check today;
ayer mismo hablé con él I spoke to him only yesterday
mismo,-a
I adjetivo
1 same
el mismo acento, the same accent
2 (uso enfático) el rey mismo apareció en el umbral, the king himself appeared on the threshold
II pron same: comemos siempre lo mismo, we always eat the same thing
me da lo mismo, it makes no difference to me
es el mismo árbol, it's the same tree
por uno o sí mismo, by oneself
III adverbio
1 (intensificador) murió allí mismo, he died right there
ahora mismo, right now
2 (por ejemplo) for instance: Pedro mismo te ayudará, Pedro will help you, for instance
(incluso) yo mismo estoy de acuerdo, even I agree 3 así mismo, likewise
' mismo' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- actualmente
- ahora
- allí
- aquí
- aunar
- ayudarse
- balancearse
- bar
- barco
- batalla
- coincidir
- cojear
- confianza
- conforme
- congénere
- conmigo
- consigo
- contigo
- continuismo
- costearse
- decirse
- doblete
- dominio
- dueña
- dueño
- encerrarse
- encogerse
- enfoque
- enviudar
- esperar
- igual
- igualmente
- intentar
- machacar
- meter
- misma
- mismamente
- parecerse
- presentarse
- rasero
- replegarse
- ruin
- saber
- saco
- satisfecha
- satisfecho
- se
- sí
English:
alike
- assurance
- autograph
- boat
- central
- charity
- chase
- close
- complacent
- concurrently
- currently
- dare
- day
- diffidence
- directly
- ditto
- do-it-yourself
- end
- equal
- exam
- fabric
- fly
- follow
- fuck
- fund
- himself
- itself
- just
- lay
- level
- likewise
- maybe
- middle
- millionaire
- myself
- need
- neither
- now
- number one
- odds
- one
- oneself
- only
- outdo
- overconfident
- pace
- par
- presently
- price
- proper
* * *mismo, -a♦ adj1. [igual, idéntico] same;son del mismo pueblo they're from the same town/village;vive en la misma calle que yo she lives in the same street as me, she lives in my street;del mismo color/tipo que the same colour/type asen aquel mismo momento at that very moment;delante de sus mismas narices right in front of his nose;eso mismo digo yo that's exactly what I say;y por eso mismo deberíamos ayudarles and that is precisely why we should help them¿lo hiciste tú mismo? did you do it (by) yourself?;él mismo se construyó la casa he built his house (by) himself, he built his own house;me dije a mí mismo… I said to myself…;por mí/ti mismo by myself/yourself;Fam¡tú mismo! it's up to you!, suit yourself!♦ pron1. [igual cosa o persona]el mismo/la misma the same;el pueblo ya no era el mismo the town was no longer the same;la misma del otro día the same one as the other day;el mismo que vi ayer the same one I saw yesterday;Fam¿ése es el presidente? – sí, el mismo (que viste y calza) is that the president? – yes, the very same o yes, that's him all right;Méxenviamos un paquete a su oficina, mismo que no ha llegado a destino we sent a package to his office which didn't arrive o but it didn't arrive;estar en las mismas to be no further forward2.lo mismo [igual cosa, iguales cosas] the same (thing);¡qué aburrimiento, todos los días lo mismo! how boring, it's the same every day!;pónganos otra de lo mismo (the) same again, please;Famlo mismo se pone a hablar contigo que no te saluda one day he might start chatting to you and the next he won't even say hello;lo mismo que the same as;me gusta lo mismo que a él I like the same things as him;yo tengo mis manías, lo mismo que todo el mundo I've got my idiosyncrasies just like everyone else;lloraba lo mismo que un niño she was crying like a child;me da lo mismo it's all the same to me, I don't mind o care;¿vamos o nos quedamos? – da lo mismo should we go or should we stay? – it doesn't make any difference;me da lo mismo I don't care;lo mismo digo [como respuesta] likewise, you too;más de lo mismo more of the same;o lo que es lo mismo [en otras palabras] or in other words;por lo mismo for that (very) reason3. [tal vez]lo mismo llegamos y ya no hay entradas it's quite possible that we might arrive there and find there are no tickets left;lo mismo está enfermo maybe o perhaps he's ill, he may be ill;lo mismo te saluda que te ignora por completo he's just as likely to say hello to you as to ignore you completely4. [antes mencionado]hay una cripta y un túnel para acceder a la misma there is a crypt and a tunnel leading to itle dije que se callara y lo mismo siguió hablando I told him to be quiet but he still carried on talking o he carried on talking all the same;está nevando pero lo mismo el avión va a salir it's snowing but the plane is still going to take off♦ advahora/aquí mismo right now/here;ayer mismo only yesterday;salimos hoy mismo we are leaving this very day;llegarán mañana mismo they'll be arriving tomorrow, actually;tiene que estar listo para mañana mismo it absolutely has to be ready by tomorrow;por eso mismo precisely for that reason2. [por ejemplo]escoge uno cualquiera, este mismo choose any one, this one, for instance;¿y ahora quién me arregla a mí esto? – yo mismo who's going to fix this for me now? – I will o I'll do it (myself)* * *I adj same;el mismo the (self)same;lo mismo the same;lo mismo que the same as;yo mismo I myself;da lo mismo it doesn’t matter, it’s all the same;me da lo mismo I don’t care, it’s all the same to me;el mismo rey the king himselfII adv:aquí mismo right here;ahí mismo right there;ahora mismo right now, this very minute;hoy mismo today, this very day;lo mismo llueve que hace sol you never know whether it’s going to be rainy or sunny* * *hazlo ahora mismo: do it right nowte llamará hoy mismo: he'll definitely call you todaymismo, -ma adj1) : sameen ese mismo momento: at that very moment3) : oneselflo hizo ella misma: she made it herself4)por lo mismo : for that reason* * *mismo1 adj1. (igual) same2. (uso enfático) myself, yourself, etcmismo2 advmismo3 pron same person -
12 otro
adj.other, one other, another, every other.pron.another one, other, another, every other.m.other.* * *► adjetivo1 other, another■ el otro día... the other day...1 other, another\otro de tantos nothing exceptionalotro que tal baila he (she) is just as bad¡otra! ¡otra! encore!, more!* * *1. = otra, adj.1) other2) another•- otra vez2. = otra, pron.1) other one2) another one* * *1. ADJ1) (=diferente) [en singular] another; [en plural] other¿tiene algún otro modelo? — do you have any other models?
¿hay alguna otra manera de hacerlo? — is there any other way of doing it?
le pago, de otro modo no lo haría — I'm paying her, otherwise she wouldn't do it
por otra parte, he de admitir que me gusta — on the other hand, I have to admit I like it
•
otro tanto, Juan me insultó y Antonio hizo otro tanto — Juan insulted me and so did Antoniomundo 1)ayer subió tres puntos y hoy aumentará otro tanto — it went up by three points yesterday and will rise by the same amount today
2) (=uno más) [en singular, con cifras] another; [en plural] other¿quieres otra taza de café? — would you like another cup of coffee?
va a ser otro Hitler — he's going to be a second o another Hitler
después volvió con otros ocho libros — then he came back with another eight books o with eight more books
•
otra cosa, me gustaría preguntarle otra cosa — I'd like to ask you something else¿desea alguna otra cosa? — would you like anything else?
3) [en una secuencia temporal]a) [en el futuro] nextse fue y a la otra semana me escribió — * he left and wrote to me the next week
b) [en el pasado] other2. PRON1) (=diferente) [en singular] another, another one; [en plural] others-he perdido mi lápiz -no importa, tengo otro — "I have lost my pencil" - "it doesn't matter, I've got another (one)"
todos los países europeos y alguno que otro de África — all the countries in Europe and some from Africa
•
el otro — the other one•
lo otro no importa — the rest doesn't matter2) (=uno más) [en singular] another, another one; [en plural] others¿quieres otro? — do you want another (one)?
¿me puede enseñar otros? — could you show me some others o more?
se me perdieron y me dieron otros — I lost them, but they gave me some more
¡otra! — [en concierto] encore!; [en bar] (the) same again, please
3) [en una secuencia temporal]el jueves que viene no, el otro — a week on Thursday
4) [referido a personas] [en singular] somebody else; [en plural] otherscomo dijo el otro — as somebody o someone said
unos creen que ganará, otros que perderá — some think he'll win, others that he'll lose
•
uno y otro — both, both of themunos y otros coinciden en que... — both sides o groups agree that..., they all agree that...
* * *Iotra adjetivo1) ( con carácter adicional) (sing) another; (pl) other; ( con numerales) another¿puedo comer otro trozo? — can I have another piece?
una y otra vez — time and time again; ver tanto III 2)
2) ( diferente) (sing) another; (pl) other¿no sabes ninguna otra canción? — don't you know any other songs?
3) ( estableciendo un contraste) other- otro yo4)a) (siguiente, contiguo) nextal otro día me llamó — she phoned me the following o (the) next day
b)IIotra pronombre1) ( con carácter adicional) (sing) another (one)¿quieres otro? — would you like another (one)?
2) ( diferente)los otros no están listos — ( hablando - de personas) the others aren't ready; (- de cosas) the others o the other ones aren't ready
4) (siguiente, contiguo)de un día para (el) otro — overnight, from one day to the next
la semana que viene no, la otra — not next week, the week after
* * *= alternate, another, neighbour [neighbor, -USA], other.Ex. Libraries which are not dependent upon the Library of Congress for cataloging copy are free to use the alternate rule.Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.Ex. In most search statements or document profiles it is possible to designate certain concepts as being more significant than their neighbours.Ex. Use is still low with c100 requests per year for safety-related information but only c20 other requests.----* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* actuar de otro modo = do + otherwise.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* además otro(s) = still (an)other(s).* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* alguna que otra vez = from time to time, every once in a while, occasional, every now and then, every now and again.* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.* algunos otros + Nombre = various other + Nombre.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* alternar de un estado a otro = toggle.* aprender el uno del otro = learn from + one another.* a uno y otro lado de = on either side of.* cambiar de una vez a otra = change from + time to time.* cercano uno del otro = in close proximity.* cerca uno del otro = in close proximity.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.* cualquier otra cosa = whatever else.* cualquier otro = you name it.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de esto y de lo otro = about this and that.* de la otra forma = the other way (a)round.* de la otra manera = the other way (a)round.* del otro modo = the other way (a)round.* de otro mundo = unworldly.* de otros tiempos = of yore.* de otro tiempo = of yore.* de parte de otro = on behalf of someone else.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.* de una forma u otra = in some form or other, in one form or another.* de una lado para otro = on the move, to and fro.* de una parte a otra = back and forth.* de una punta a otra = end to end.* de un + Expresión Temporal + a otro = from one + Expresión Temporal + to the next.* de un extremo al otro = from the ridiculous to the sublime, from the sublime to the ridiculous.* de un modo u otro = somehow, some way.* de un momento a otro = momentarily, at any moment.* de uno a otro = across.* de un sitio a otro = back and forth.* de un sitio para otro = on the move.* de un tipo u otro = of one kind or another.* dicho de otro modo = said differently.* el consejo de otra person = a second opinion.* el siguiente no, el otro = next but one.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.* en lugar de otro = vicariously.* en otra categoría = on a different plane.* en otra escala = on a different plane.* en otra parte = further afield.* en otras palabras = which is to say.* en otro nivel = on a different plane.* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.* en otro sitio = down the road.* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.* entre otras cosas = for one thing, inter alia.* entre otros = amongst others, among others.* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* hecho el uno para el otro = made for each other.* inspirado en otros = copycat.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lo otro = otherness.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* los unos a costa de los otros = at each other's expense.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mirar al otro lado = look + the other way.* mirar en otra dirección = look + the other way.* ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.* ninguna otra persona = no one else.* ningún otro = no other.* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* ¡otra! = encore!.* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.* otra cara, la = flip side, the.* otra cosa = something else.* otra cosa que no sea = anything other than.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* otra posibilidad = as an alternative.* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].* otra posibilidad es que = alternatively.* otra posibilidad + ser = another possibility + be.* otra taza de té o café = refill [re-fill].* otra vez = again, once again, once more, redux.* otra vida, la = afterlife [after-life].* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.* otro ejemplar = additional copy.* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.* otro paso más hacia + Posesivo + destrucción = another nail in + Posesivo + coffin.* otros cuantos = several other.* otros tantos = as many.* para otra ocasión = for future reference.* pasar de uno a otro = change back and forth.* pasar de un sitio a otro = travel.* pero por otra parte = but then again.* pero por otro lado = but then again.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* por medio de otro(s) = by proxy.* por otra parte = on the flip side.* por otro lado = on the other hand, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* qué otra cosa = what else.* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser otro cantar = be a different kettle of fish.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* todos los otros = all of the other.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una noche tras otra = night after night.* una y otra vez = over and over, repetitively, time after time, time and time again, again and again, over and over again.* un día sí y otro no = every other day.* un día sí y otro también = day in and day out.* un día tras otro = day after day.* unos con otros = one another.* unos de otros = one another.* unos encima de los otros = one on another.* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.* uno u otro = one or another.* u otros = or what not [whatnot].* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* y además otro(s) = still (an)other(s).* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).* * *Iotra adjetivo1) ( con carácter adicional) (sing) another; (pl) other; ( con numerales) another¿puedo comer otro trozo? — can I have another piece?
una y otra vez — time and time again; ver tanto III 2)
2) ( diferente) (sing) another; (pl) other¿no sabes ninguna otra canción? — don't you know any other songs?
3) ( estableciendo un contraste) other- otro yo4)a) (siguiente, contiguo) nextal otro día me llamó — she phoned me the following o (the) next day
b)IIotra pronombre1) ( con carácter adicional) (sing) another (one)¿quieres otro? — would you like another (one)?
2) ( diferente)los otros no están listos — ( hablando - de personas) the others aren't ready; (- de cosas) the others o the other ones aren't ready
4) (siguiente, contiguo)de un día para (el) otro — overnight, from one day to the next
la semana que viene no, la otra — not next week, the week after
* * *= alternate, another, neighbour [neighbor, -USA], other.Ex: Libraries which are not dependent upon the Library of Congress for cataloging copy are free to use the alternate rule.
Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.Ex: In most search statements or document profiles it is possible to designate certain concepts as being more significant than their neighbours.Ex: Use is still low with c100 requests per year for safety-related information but only c20 other requests.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* actuar de otro modo = do + otherwise.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* además otro(s) = still (an)other(s).* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* alguna que otra vez = from time to time, every once in a while, occasional, every now and then, every now and again.* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.* algunos otros + Nombre = various other + Nombre.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* alternar de un estado a otro = toggle.* aprender el uno del otro = learn from + one another.* a uno y otro lado de = on either side of.* cambiar de una vez a otra = change from + time to time.* cercano uno del otro = in close proximity.* cerca uno del otro = in close proximity.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.* cualquier otra cosa = whatever else.* cualquier otro = you name it.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de esto y de lo otro = about this and that.* de la otra forma = the other way (a)round.* de la otra manera = the other way (a)round.* del otro modo = the other way (a)round.* de otro mundo = unworldly.* de otros tiempos = of yore.* de otro tiempo = of yore.* de parte de otro = on behalf of someone else.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.* de una forma u otra = in some form or other, in one form or another.* de una lado para otro = on the move, to and fro.* de una parte a otra = back and forth.* de una punta a otra = end to end.* de un + Expresión Temporal + a otro = from one + Expresión Temporal + to the next.* de un extremo al otro = from the ridiculous to the sublime, from the sublime to the ridiculous.* de un modo u otro = somehow, some way.* de un momento a otro = momentarily, at any moment.* de uno a otro = across.* de un sitio a otro = back and forth.* de un sitio para otro = on the move.* de un tipo u otro = of one kind or another.* dicho de otro modo = said differently.* el consejo de otra person = a second opinion.* el siguiente no, el otro = next but one.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.* en lugar de otro = vicariously.* en otra categoría = on a different plane.* en otra escala = on a different plane.* en otra parte = further afield.* en otras palabras = which is to say.* en otro nivel = on a different plane.* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.* en otro sitio = down the road.* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.* entre otras cosas = for one thing, inter alia.* entre otros = amongst others, among others.* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* hecho el uno para el otro = made for each other.* inspirado en otros = copycat.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lo otro = otherness.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* los unos a costa de los otros = at each other's expense.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mirar al otro lado = look + the other way.* mirar en otra dirección = look + the other way.* ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.* ninguna otra persona = no one else.* ningún otro = no other.* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* ¡otra! = encore!.* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.* otra cara, la = flip side, the.* otra cosa = something else.* otra cosa que no sea = anything other than.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* otra posibilidad = as an alternative.* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].* otra posibilidad es que = alternatively.* otra posibilidad + ser = another possibility + be.* otra taza de té o café = refill [re-fill].* otra vez = again, once again, once more, redux.* otra vida, la = afterlife [after-life].* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.* otro ejemplar = additional copy.* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.* otro paso más hacia + Posesivo + destrucción = another nail in + Posesivo + coffin.* otros cuantos = several other.* otros tantos = as many.* para otra ocasión = for future reference.* pasar de uno a otro = change back and forth.* pasar de un sitio a otro = travel.* pero por otra parte = but then again.* pero por otro lado = but then again.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* por medio de otro(s) = by proxy.* por otra parte = on the flip side.* por otro lado = on the other hand, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* qué otra cosa = what else.* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser otro cantar = be a different kettle of fish.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* todos los otros = all of the other.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una noche tras otra = night after night.* una y otra vez = over and over, repetitively, time after time, time and time again, again and again, over and over again.* un día sí y otro no = every other day.* un día sí y otro también = day in and day out.* un día tras otro = day after day.* unos con otros = one another.* unos de otros = one another.* unos encima de los otros = one on another.* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.* uno u otro = one or another.* u otros = or what not [whatnot].* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* y además otro(s) = still (an)other(s).* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).* * *¿puedo comer otro trozo? can I have another piece?tiene otros tres hijos he has another three children, he has three other childrennecesito otras cinco libras/otros dos kilos I need another five pounds/two kilosdéjame probar otra vez let me try againuna y otra vez time and time againhay otra manera de hacerlo there's another o a different way of doing it¿puedes venir en otro momento? can you come another o some other time?¿no sabes ninguna otra canción? don't you know any other songs?, is that the only song you know?no hay otra forma de aprenderlo there's no other way of learning it o to learn itdecidió probar otros métodos she decided to try other methodsponlo en otro sitio put it somewhere elsela realidad es muy otra the truth of the matter is very differentC (estableciendo un contraste) otherqueda del otro lado de la calle it's on the other side of the streetsus otras compañías his other companies, the rest of his companiesCompuestos:el otro mundo the next world● otro yomasculine alter ego, other selfD1 (siguiente, contiguo) nextal otro día me llamó por teléfono she phoned me the following o (the) next dayse bajó en la otra parada he got off at the next stop2el otro día the other daylo vi el otro día en el club I saw him at the club the other dayA (con carácter adicional) ( sing) another, another one¿quieres otro? would you like another (one)?¡otra! encore!B(diferente): desde que adelgazó parece otra since she lost weight she looks a different personquiero éste y no voy a aceptar ningún otro this is the one I want and I won't accept any otherla dejó por otra he left her for somebody else o for another womanotros piensan que no es así others feel that this is not soC(estableciendo un contraste): la otra es mejor the other one is betterlos otros no están listos (hablando — de personas) the others aren't ready; (— de cosas) the others o the other ones aren't readyde lo otro, te llamaré luego as for the other matter o business, I'll call you latertodo lo otro va en este cajón everything else goes in this drawerD(siguiente, contiguo): un día sí y otro no every other dayde un día para el otro overnight, from one day to the nextla semana que viene no, la otra not next week, the week afterse tomó tres, uno detrás del otro he drank three, one after the otherEotra que … ( RPl fam): otra que un par de días, les llevó dos semanas a couple of days my foot! o what do you mean a couple of days? it took them two weeksno vamos a poder ir de vacaciones, otra que viaje a Europa … we won't be going on vacation, never mind o let alone to Europe!* * *
otro,◊ otra adjetivo
1 ( con carácter adicional) ( sing) another;
(pl) other;
( con numerales) another;◊ ¿puedo comer otro trozo? can I have another piece?;
prueba otra vez try again;
una y otra vez time and time again;
ver tanto 2 pronombre 2
2 ( diferente) ( sing) another;
(pl) other;
¿no sabes ninguna otra canción? don't you know any other songs?;
en otro sitio somewhere else;
en otro momento some other time
3 ( estableciendo un contraste) other;
4 (siguiente, contiguo) next;
ver tb◊ día
■ pronombre
1 ( con carácter adicional) ( sing) another (one);◊ ¿quieres otro? would you like another (one)?
2 ( diferente):
no voy a aceptar ningún otro I won't accept any other;
lo cambié por otro I changed it for another one;
¿no tiene otros? have you any other ones?;
otros piensan que no es así others feel that this is not so
3 ( estableciendo un contraste):
(— de cosas) the others o the other ones aren't ready
4 (siguiente, contiguo):◊ la semana que viene no, la otra not next week, the week after;
uno detrás del otro one after the other
otro,-a
I adj indef
1 (adicional, añadido) another: había otra muñeca, there was another doll
(distinto, diferente) no veo otra solución, I can see no other solution
otras veces es más amable, other times he's nicer
2 (con artículo definido) other: la otra hermana es rubia, the other sister is blonde
el otro día no pude llamarte, I couldn't phone you the other day
II pron indef
1 (adicional, extra) another (one): me tomaría otra, I'll have another one
(distinto, diferente) no quiero otra, I don't want any other one
unos ganan y otros pierden, some win, others lose
lo confundí con otro, I mistook him for somebody else
2 (con artículo definido) (sing) the other (one)
(pl) (personas, cosas) the others, the other ones
Another se emplea con sustantivos en singular y (any) other con sustantivos en plural: No tengo otro. I haven't got another. No tengo otros. I haven't got any others. Si, además, quieres añadir un número, emplearemos another o more: Quiero otros tres pasteles. I want another three cakes o I want three more cakes.
' otro' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- alguna
- alguno
- ancha
- ancho
- apestosa
- apestoso
- bailar
- bando
- beneficio
- cambiar
- cantar
- cascar
- collado
- comunicar
- contraria
- contrario
- dejar
- día
- dicha
- dicho
- embestir
- encargo
- enfadarse
- enjabonar
- espíritu
- gallo
- grosor
- hacer
- harina
- jueves
- lado
- llevarse
- lo
- marcar
- más
- mí
- mismamente
- momento
- mundo
- nada
- nadie
- ninguna
- ninguno
- no
- nunca
- oído
- otra
- pasar
- preferir
English:
about
- across
- affair
- after
- alien
- another
- apart
- approach
- astir
- blind
- breadth
- bygone
- chain-smoke
- cloud cuckoo land
- connect
- cop
- copycat
- cross
- dash
- die off
- disturbing
- dribble
- each
- ear
- else
- elsewhere
- escape
- far
- flip side
- foreign
- further
- get on to
- get onto
- hand
- home
- hot
- interfere
- marmalade
- minute
- miss
- mix up
- more
- neither
- new
- nutty
- object
- odd
- one
- other
- otherwise
* * *otro, -a♦ adj1. [distinto] another;otros/otras other;otro chico another boy;el otro chico the other boy;(los) otros chicos (the) other boys;¿conoces otro sitio donde podamos ir? do you know anywhere else we could go?;no hay otra impresora como ésta there's no other printer quite like this one;dame otra cosa, no quiero agua could I have something else? I don't feel like water;no hace otra cosa que llorar she does nothing but cry;el otro día [pasado] the other day;al otro año volvimos a Acapulco [año siguiente] we returned to Acapulco the following year;otros pocos/muchos votaron a favor a few/several of the others voted in favour2. [nuevo] another;estamos ante otro Dalí this is another Dali;otros tres goles another three goals;vendrán otros dos amigos another two friends will come;yo hubiera hecho otro tanto I would have done just the same;otra vez again♦ pronanother (one);el otro the other one;otros/otras others;los otros/las otras the others;¿nos tomamos otra? shall we have another (one)?;dame otro give me another (one);sé que sales con otra I know you're seeing another woman o someone else;¡pareces otro! you look like a completely different person!;mientras uno baila, el otro canta while one of them dances, the other sings;la semana que viene no, la otra the week after next;los perros se mordían el uno al otro the dogs were biting each other;nos ayudamos los unos a los otros we all help each other o one another;algún otro quedará there's bound to be a couple left;ningún otro corre tanto como él no one runs as fast as he does;su calidad de impresión es mejor que ninguna otra it prints better than anything else;yo no lo hice, fue otro it wasn't me, it was somebody else;otro habría abandonado, pero no él anyone else would have given up, but not him;la razón no es otra que la falta de medios the reason is quite simply a lack of resources;pónganos otra de lo mismo (the) same again, please;¡hasta otra! I'll see you when I see you, see you again some time;¡otra! [en conciertos] encore!, more!;otro que tal (baila): el padre era un mujeriego y el hijo es otro que tal (baila) the father was a womanizer and his son's a chip off the old block;¡otro que tal!, ¡es que no paran de preguntar! there goes another one! they never stop asking questions!;Am¡otra que!: ¡otra que 20 años, debe tener como 25! what do you mean, 20? he must be about 25!;Am* * *I adj1 ( diferente) another;otros other;ser muy otro be very different2 ( adicional):otros dos libros another two booksII pron1 ( adicional) another (one)somebody else;fue otro, no fui yo it wasn’t me, it was someone elseotros others;entre otros among others:¡hasta otra! see you soon:amarse el uno al otro love one another, love each other* * *1) : other2) : anotheren otro juego, ellos ganaron: in another game, they won3)otra vez : again4)de otra manera : otherwise5)otra parte : elsewhere6)en otro tiempo : once, formerly1) : another onedame otro: give me another2) : other oneel uno o el otro: one or the other3)los otros, las otras : the others, the restme dio una y se quedó con las otras: he gave me one and kept the rest* * *otro1 adj1. (con sustantivos en plural) other2. (con sustantivos en singular) another¿quieres otra galleta? would you like another biscuit?Cuando otro va precedido de un determinante o adjetivo posesivo o demostrativo, no se usa another sino otherotro2 pron1. (en singular) another / another onetiene un coche para la ciudad y otro para el campo he's got one car for the city and another for the country¿tienes otro? have you got another one?2. (con el artículo definido) other oneeste dibujo no está mal, pero el otro es mucho mejor this drawing isn't bad, but the other one is much better3. (en plural) others -
13 voto
m.1 vote.tres votos a favor/en contra three votes in favor/againstpide el voto para el partido conservador she's asking people to vote for the conservative partyvoto afirmativo vote in favorvoto en blanco unmarked ballotvoto de calidad casting votevoto de castigo vote against one's own partyvoto de censura vote of no confidencevoto de confianza vote of confidencevoto por correspondencia o correo postal votevoto a favor vote in favorvoto nulo spoiled ballotvoto secreto secret ballotvoto útil tactical voting2 vow (religion).hacer voto de to vow tovoto de castidad/pobreza/silencio vow of chastity/poverty/silence3 prayer, plea (ruego).hacer votos por to pray forvotos de felicidad best wishes4 wish.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: votar.* * *1 (gen) vote2 RELIGIÓN vow3 (deseo) wish4 (blasfemia) curse, oath\formular votos por el éxito de / hacer votos por el éxito de to express one's wishes for the success ofhacer voto de castidad to take a vow of chastitypor mayoría de votos by a majority votetener voto to have the right to voteno tener ni voz ni voto to have no say in the matterderecho al voto the right to votevoto de censura vote of no confidencevoto de confianza vote of confidencevoto de silencio vow of silencevoto por correo postal votevoto secreto secret ballot* * *noun m.1) vote2) vow* * *SM1) (Pol) votedar su voto — to cast one's vote, give one's vote (a for)
voto de censura — vote of censure, vote of no confidence
voto secreto — secret vote, secret ballot
2) (Rel) (=promesa) vow; (=ofrenda) ex votohacer voto de — [+ infin] to take a vow to [+ infin]
3) (=juramento) oath, curse; (=palabrota) swearword4) pl votos (=deseos) wishes, good wisheshacer votos por el restablecimiento de algn — to wish sb a quick recovery, hope that sb will get well soon
hago votos para que se remedie pronto — I pray that it will be speedily put right, I earnestly hope that something will soon be done about it
* * *1)a) ( de elector) voteel electorado emite hoy su voto — (period) the electorate will go to the polls today
votos a favor/en contra — votes for/against
b) ( votación) votevoto secreto — secret ballot o vote
por voto a mano alzada — on o by a show of hands
c) ( derecho) vote2) (Relig) vow3) (frml) ( expresión de un deseo)* * *= ballot, vote, vow.Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex. The councilor with the most votes becomes mayor, a position that confers little beyond title and gavel.Ex. This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.----* conceder el derecho al voto = enfranchise.* con derecho a voto = eligible to vote.* dar un voto de confianza = give + Nombre + some latitude.* derecho al voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* derecho a voto = voting rights, suffrage, right to vote, the.* derecho de voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* emitir + Posesivo + voto = cast + Posesivo + vote.* emitir un voto = cast + ballot, take + vote.* escrutador de votos = scrutineer.* ganador de votos = vote-getter.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* renovar los votos = renew + Posesivo + vows.* tener voto sobre = have + a say in.* voto de censura = vote of no confidence.* voto decisivo = deciding vote, casting vote.* voto de confianza = vote of confidence, public trust.* voto mediante representación = proxy vote.* voto popular, el = popular vote, the.* voto por correo = postal ballot.* voto secreto = secret ballot.* voto unánime = unanimous vote.* * *1)a) ( de elector) voteel electorado emite hoy su voto — (period) the electorate will go to the polls today
votos a favor/en contra — votes for/against
b) ( votación) votevoto secreto — secret ballot o vote
por voto a mano alzada — on o by a show of hands
c) ( derecho) vote2) (Relig) vow3) (frml) ( expresión de un deseo)* * *= ballot, vote, vow.Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
Ex: The councilor with the most votes becomes mayor, a position that confers little beyond title and gavel.Ex: This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.* conceder el derecho al voto = enfranchise.* con derecho a voto = eligible to vote.* dar un voto de confianza = give + Nombre + some latitude.* derecho al voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* derecho a voto = voting rights, suffrage, right to vote, the.* derecho de voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* emitir + Posesivo + voto = cast + Posesivo + vote.* emitir un voto = cast + ballot, take + vote.* escrutador de votos = scrutineer.* ganador de votos = vote-getter.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* renovar los votos = renew + Posesivo + vows.* tener voto sobre = have + a say in.* voto de censura = vote of no confidence.* voto decisivo = deciding vote, casting vote.* voto de confianza = vote of confidence, public trust.* voto mediante representación = proxy vote.* voto popular, el = popular vote, the.* voto por correo = postal ballot.* voto secreto = secret ballot.* voto unánime = unanimous vote.* * *A1 (de un elector) votemiles de electores emiten hoy su voto ( period); thousands of people will be casting their vote o will be voting todayvotos afirmativos/negativos votes in favor/againstvotos a favor/en contra votes for/againstvoto de una mayoría calificada (UE) qualified majority voting2 (votación) votese decidió por voto secreto it was decided by secret ballot o votepor voto a mano alzada on o by a show of handsel derecho al voto the right to voteCompuestos:voice votecasting vote, tiebreaker ( AmE)protest votevote of no confidencevote of confidencesympathy voteblank o spoiled ballot papervoice vote ( in US)postal vote, absentee ballot ( AmE)● voto táctico or útiltactical voteB (derecho) votelas mujeres no tenían voto en aquella época at that time women didn't have the vote o the right to voteC ( Relig) vowhacer los votos solemnes to take solemn vowsCompuestos:vow of chastityvow of obediencevow of povertyD ( frml)(expresión de un deseo): hacemos votos por su pronto restablecimiento we wish him a speedy recovery, we hope he recovers quicklyhago votos para que logren su propósito I sincerely hope you achieve your goalcon mis mejores votos de felicidad para el futuro with best wishes for your future happiness* * *
Del verbo votar: ( conjugate votar)
voto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
votó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
votar
voto
votar ( conjugate votar) verbo intransitivo
to vote;
voto por algo/algn to vote for sth/sb;
voto a favor de/en contra de algo to vote for/against sth
verbo transitivo ‹ candidato› to vote for;
‹reforma/aumento› to approve, vote to approve
voto sustantivo masculino
1 ( en general) vote;◊ voto secreto secret ballot o vote;
por voto a mano alzada by a show of hands;
voto de confianza/censura vote of confidence/no confidence;
voto en blanco blank ballot paper;
voto por correo postal vote, absentee ballot (AmE)
2 (Relig) vow;
votar
I verbo intransitivo to vote
votar por correo, to vote by post
II verbo transitivo to vote: votó al partido X, he voted for the X party
voto sustantivo masculino
1 Pol vote
tener (derecho a) voz y voto, to have the right to vote
derecho de voto, right to vote
cinco votos a favor y un voto en contra, fives votes for o in favour and one vote against
Parl (en caso de empate de votos) voto de calidad, casting vote
voto de castigo, protest vote
voto en blanco, blank ballot-paper
voto nulo, spoiled ballot-paper
voto secreto, secret ballot o vote
2 Rel vow
voto de castidad, vow of chastity
hacer votos por alguien o algo, to pray for, to wish
' voto' also found in these entries:
Spanish:
afirmativa
- afirmativo
- bloque
- derecha
- desplazarse
- ejercer
- oposición
- refrendar
- urna
- votar
- votación
- voz
- decisivo
- derecho
- emitir
- nulo
- por
- sufragio
English:
ballot paper
- canvassing
- cast
- deciding
- floating
- franchise
- nineteenth
- no
- popular
- say
- solid
- vote
- voting booth
- voting paper
- vow
- disenfranchise
* * *voto nm1. [en elección] vote;tres votos a favor/en contra three votes in favour/against;personas con derecho a voto those with the right to vote;tiene más del 20 por ciento de la intención de voto he has the support of more than 20 percent of people intending to vote;pide el voto para el partido conservador she's asking people to vote for the conservative partyvoto afirmativo vote in favour;voto en blanco unmarked ballot;voto de calidad casting vote;voto de castigo vote against one's own party;voto cautivo captive vote;voto de censura vote of no confidence;voto de confianza vote of confidence;voto por correo postal vote;voto por correspondencia postal vote;voto nulo spoilt ballot;voto secreto secret ballot;voto útil tactical votingobtuvieron el voto tras la guerra they got the vote after the war;tener voto to have a vote3. Rel vow;hacer voto de to vow tovoto de castidad vow of chastity;voto de pobreza vow of poverty;voto de silencio vow of silence4. [ruego] prayer, plea;hacer votos por to pray for;hago votos por su pronta recuperación I wish him a speedy recovery;votos de felicidad best wishes5. Chile, Cuba, Méx, RP [papeleta electoral] ballot paper* * *m1 POL vote2:3:hacemos votos por su recuperación fml we are hoping for his recovery* * *voto nm1) : vote2) : vow (in religion)3) votos nmpl: good wishes* * *voto n vote -
14 представление
представле́ние1. см. teatraĵo, spektaklo;2. (документов и т. п.) prezento;3. (понятие) ideo, nocio.* * *с.1) ( предъявление) presentación f, exhibición f2) ( рекомендация) presentación f3) (к награде, к ордену и т.п.) propuesta f (de)4) театр. representación f, función f5) ( понятие) idea f, noción f; representación f ( в психологии)име́ть, дать представле́ние о чём-либо — tener, dar una idea de algo
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — no tiene la menor idea (de)
6) информ.цифрово́е представле́ние — digitación f
* * *с.1) ( предъявление) presentación f, exhibición f2) ( рекомендация) presentación f3) (к награде, к ордену и т.п.) propuesta f (de)4) театр. representación f, función f5) ( понятие) idea f, noción f; representación f ( в психологии)име́ть, дать представле́ние о чём-либо — tener, dar una idea de algo
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — no tiene la menor idea (de)
6) информ.цифрово́е представле́ние — digitación f
* * *n1) gener. (ê ñàãðàäå, ê îðäåñó è á. ï.) propuesta (de), concepción, espectàculo, exhibición, idea, noción, percepción, representación (в психологии), especie, presentación2) law. oficio, petición, requerimiento (прокурора в суд о даче разъяснений), sumisión3) econ. concepto4) theatre. función5) IT. presentación (данных)6) Venezuel. funda -
15 resonancia
f.1 resonance (gen) & (physics).2 repercussions (importancia).* * *1 resonance2 (eco) echo\tener resonancia to cause a sensation, cause a stir, have an impactcaja de resonancia sound box 2 figurado sounding board* * *SF1) (=reverberación) resonance; (=eco) echo2) (Med) (tb: resonancia magnética) magnetic resonance scanning3) (=consecuencia) wide impact, wide effecttener resonancia — to have repercussions, have a far-reaching effect
* * ** * *= resonance, reverberation.Ex. Shallow breathing from the chest produces a thin sound that lacks resonance and energy as well as duration = La respiración superficial produce un sonido débil que carece de resonancia y energía así como de duración.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.----* caja de resonancia = soundboard, sounding board.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tener resonancias graves = send + portentous reverberations.* * ** * *= resonance, reverberation.Ex: Shallow breathing from the chest produces a thin sound that lacks resonance and energy as well as duration = La respiración superficial produce un sonido débil que carece de resonancia y energía así como de duración.
Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.* caja de resonancia = soundboard, sounding board.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tener resonancias graves = send + portentous reverberations.* * *1 ( Mús) resonance2 ( Fís) resonance3 (eco) echo4(de una noticia, un suceso): ha tenido gran resonancia it has had a huge impact* * *
resonancia sustantivo femenino (Mús, Fís) resonance;
( eco) echo;
(de noticia, suceso) impact
resonancia sustantivo femenino
1 (de un sonido) resonance
cámara de resonancia, echo chamber
(eco) echo
2 (de un suceso, noticia, etc) impact, repercussions pl: su victoria tuvo poca resonancia en la prensa, his victory received little press coverage
' resonancia' also found in these entries:
Spanish:
repercusión
- caja
- IRM
English:
MRI
- resonance
- reverberation
- rumbling
* * *resonancia nf1. [sonido] resonance2. Mús resonance3. Fís resonanceresonancia magnética magnetic resonance imaging;le hicieron una resonancia magnética they gave him an MRI scan4. [importancia] repercussions;tener resonancia to cause a stir;el escándalo tuvo mucha resonancia en la prensa the scandal caused quite a stir in the press* * *f1 TÉC resonance2 fig:tener resonancia have an impact* * *resonancia nf1) : resonance2) : impact, repercussions pl -
16 por
prep.1 because of (causa).por mí no te preocupes don't worry about me¿por qué? why?¿por qué lo dijo? why did she say it?¿por qué no vienes? why don't you come?¿por? (informal) why?se enfadó por tu comportamiento she got angry because of your behaviorlo hizo por amor he did it out of o for love2 (in order) to.lo hizo por complacerte he did it to please youlo hice por ella I did it for her3 by (medio, modo, agente).por mensajero/fax/teléfono by courier/fax/telephoneestuvimos hablando por teléfono we were talking on the phonepor escrito in writinglo cogieron por el brazo they took him by the armel récord fue batido por el atleta the record was broken by the athlete4 through.vamos por aquí/allí let's go this/that wayiba paseando por el bosque/la calle she was walking through the forest/along the streetpasar por la aduana to go through customs5 for (a cambio de, en lugar de).lo ha comprado por poco dinero she bought it for very littlecambió el coche por la moto he exchanged his car for a motorbikeél lo hará por mí he'll do it for me6 per.80 céntimos por unidad 80 cents eachmil unidades por semana a thousand units a o per weekuno por uno one by one20 kms por hora 20 km an o per hour7 for.baja por tabaco go down to the shops for some cigarettes, go down to get some cigarettesa por forvino a por las entradas she came for the tickets8 times, multiplied by.* * *1 (gen) for2 (a través de) through, by3 (calle, carretera) along, down, up■ íbamos por la calle cuando... we were walking along the street when...4 (lugar aproximado) in, near, round5 (causa) because of6 (tiempo) at, for7 (medio) by8 (autoría) by9 (distribución) per10 (tras) by11 (con pasiva) by12 (a favor de) for, in favour of, US in favor of13 (en calidad de) as14 (en lugar de) instead of, in the place of15 (multiplicado por) times, multiplied by■ tres por cuatro, doce three fours are twelve, three times four is twelve■ por caro que sea, lo voy a comprar no matter how expensive it is I'm going to buy it■ por viejo que parezca funciona even though it looks old, it still works\estar por hacer to remain to be done, not to have been done yetpor aquí around herepor lo tanto thereforepor lo visto apparentlypor más que + subjuntivo however much, no matter how muchpor mucho que + subjuntivo however much, no matter how muchpor mí as far as I am concerned¿por qué? why?por supuesto of coursepor tanto therefore, so* * *prep.1) for2) during3) by4) through5) along6) around7) per8) from9) because of10) instead of•* * *PREPOSICIÓN1) [causa]a) + sustantivo because of•
por temor a — for fear ofb) + infinc) + adj2) [objetivo]a) + sustantivo forb) + infinpor no llegar tarde — so as not to arrive late, in order not to be late
3) (=en favor, defensa de) forhazlo por mí — do it for me, do it for my sake
4) [elección]5) [evidencia] judging by, judging frompor lo que dicen — judging by o from what they say
por la cara que pone no debe de gustarle — judging by o from his face I don't think he likes it
por las señas no piensa hacerlo — apparently he's not intending to do it, it doesn't seem like he's intending to do it
6) [medio]7) [agente] by"dirigido por" — "directed by"
8) [modo] by•
por orden alfabético — in alphabetical order9) [lugar]¿por dónde? — which way?
10) [aproximación]por aquí cerca — near o around here
por la feria — round about o around carnival time
11) [tiempo]por la mañana siempre tengo mucho trabajo — I always have a lot of work in o during the morning
12) [duración] for13) [sustitución, intercambio] (=a cambio de) for; (=en lugar de) instead ofhoy doy yo la clase por él — today I'm giving the class for him o in his place
14) [representación]hablo por todos — I speak on behalf of o for everyone
interceder por algn — to intercede on sb's behalf, intercede for sb
vino por su jefe — he came instead of o in place of his boss
15) [distribución]80km por hora — 80km per o an hour
tres dólares por persona — three dollars each, three dollars per person
16) [en multiplicaciones]cinco por tres, quince — five times three is fifteen, five threes are fifteen
17) (=en cuanto a)por mí no hay inconveniente — that's fine as o so far as I'm concerned
por mí, que se vaya — as o so far as I'm concerned he can go, for all I care he can go
por mí, como si quieres pasar una semana sin comer — I don't care if you want to go for a week without eating
si por mi fuera, tú estarías trabajando — if it were o was down to me, you'd be working
18) (=como)•
tomar a algn por esposo/esposa — to take sb to be one's husband/wife19) [concesión]+ subjunpor (muy) difícil que sea — however hard it is o may be
por mucho que lo quisieran — however much they would like to, much as they would like to
por más que lo intente — no matter how o however hard I try, try as I might
20) [acción inacabada]+ infin21) ir (a) por algo/algn (=en busca de) to go and get sth/sbvoy por el médico — I'll go and fetch o get the doctor
voy a por él — [a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him
solo van a por las pelas — * they're only in it for the money
¡a por ellos! — get them!
22) [en preguntas]por qué why¿por? * why (do you ask)?¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
* * *1) ( en relaciones causales) because ofpor falta de dinero — because of o owing to lack of money
si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...
por + inf — for -ing
me pidió perdón por haberme mentido — he apologized for lying o for having lied to me
2) ( según)por lo que parece... — it seems o it would seem...
3) (en locs)¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
por más que me esfuerzo — however hard o no matter how hard I try
por (muy) fácil que sea — however easy o no matter how easy it is
5)a) ( en expresiones de modo)colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height
b) ( indicando el medio)por avión/barco/carretera — by air/sea/road
me enteré por un amigo — I heard from o through a friend
lo intenté por todos los medios — I tried everything possible o every possible way
c) (Educ) from6)cobra $30 por clase — he charges $30 a o per class
120 kilómetros por hora — 120 kilometers an o per hour
uno por uno — one by one; ciento II
b) ( en multiplicaciones)tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve
7)a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) forsu secretaria firmó por él — his secretary signed for him o on his behalf
yo puedo ir por ti — I can go for you o in your place
podrías pasar por inglesa — you could pass as English o for an Englishwoman
b) ( como)¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?
8) ( introduciendo el agente) by9) (expresando finalidad, objetivo)por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her
eso es hablar por hablar — that's talking for the sake of talking o for the sake of it
por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him
10) (indicando consideración, favor) forpor mí no lo hagas — don't do it just for me o for my sake
11) (indicando inclinación, elección)12) ( en busca de)salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
13) ( en lo que respecta a)por mí no hay inconveniente — I don't mind
por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes
por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean
15) (esp AmL)estar por + inf — ( estar a punto de)
16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?
¿por dónde has venido? — which way did you come?
¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?
17)¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?
¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?
por todos lados or por todas partes — everywhere
voy por la página 15 — I'm up to o I'm on page 15
c) ( indicando extensión)viajamos por el norte de Francia — we travelled around o in the North of France
pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc
18) ( expresando tiempo aproximado)por aquella época or por aquel entonces — at that time
19) (Esp) ( indicando una ocasión) for20) ( durante) forpor el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche
* * *= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.Ex. I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.Ex. This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex. Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.Ex. Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.Ex. The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex. Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. 4 days times 30 cents per day = 120 cents.Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex. Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.Ex. Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.Ex. But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.----* actuar por impulso = act on + impulse.* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* aunque por otro lado = but otherwise.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* coger por sorpresa = catch out.* Día + por la tarde = late + Día.* digamos por ejemplo = let us say.* dominar por completo = sweep + the board.* encontrar por casualidad = come across.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* error por omisión = omission failure.* estar por delante de = be ahead of.* hecho por encargo = bespoke.* introducir por primera vez = pioneer.* leer por encima = browse.* llamar por teléfono = call up.* muy por encima de todo = over and above all.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ordenado por fecha = in date order.* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.* pongamos por ejemplo = let us say.* por accidente = accidentally.* por adelantado = advance, in advance (of), up-front [up front].* por ahí = out there.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por algún motivo = for whatever reason.* por algún tiempo = for sometime.* por allí = nearby [near-by].* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por analogía = by analogy.* por anticipado = in advance (of).* por antonomasia = quintessential, unique.* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.* por aquí y por allí = hanging about.* por así decir = as it were.* por boca de = by word of mouth.* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por cabeza = per person.* por cable = wireline, corded.* por caminos apartados = off-road.* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por ciento = per cent [percent] (%).* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.* por coincidencia = by coincidence.* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.* por completo = fully.* por confirmar = to be announced, to be confirmed.* por consideración a = out of respect for.* por consideración a = out of consideration for.* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.* por contra = in contrast.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* por correo = by post, mailed.* por cortesía de = courtesy of.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por cuanto que = because.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por curiosidad = out of curiosity.* por debajo de = below, beneath, underneath.* por debajo de + Cantidad = under + Cantidad.* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.* por debajo de la media = sub-par, below-average.* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].* por debajo del peso nomral = underweight.* por décadas = ten-yearly.* por decidir = to be decided.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por decisión propia = by choice.* por defecto = by default, default.* por deferencia a = in deference to.* por definición = by definition.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* por dentro = inwardly.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por despecho = spitefully, out of spite.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por Dios! = for crying out loud!.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por divertirse = for kicks.* por doquier = all around.* por dos años = two-year.* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* por el cual = whereby, whereupon.* por el detalle = for detail.* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = day and night, night and day.* por elección propia = by choice.* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.* por el gobierno federal = federally.* por el hecho de que = because of the fact that.* por el hombre = humanly.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.* por el modo = by the way.* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it.* por el que se puede cobrar = chargeable.* por el receptor = at the receiving end.* por el sexo = gendered.* por encargo = custom, bespoke.* por encima = overhead, cursorily.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la media = above average.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por ende = thereby, accordingly, therefore.* por enfado = out of anger.* por enojo = out of anger.* por error = by mistake.* por esa razón = thereby, for that reason.* por escrito = in writing, in print, written.* por eso = on that score, therefore.* por eso que = hence.* por esta razón = for this reason.* por esta única razón = for this reason alone.* por este motivo = for this reason.* por esto = thus, accordingly, therefore.* por etapas = staged.* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.* por exceso = excessively, to excess.* por explotar = untapped.* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.* por extensión = by extension.* por extenso = in full, at length.* por falta de = for want of, for lack of.* por fases = staged.* por favor = please.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por frustración = out of frustration.* por fuera = outwardly, outwardly.* por grupos = in batches.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).* por imitación = copycat.* por incremento gradual = incremental.* por incrementos graduales = incrementally.* por individuo = per capita, per person.* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.* por instinto = instinctively.* por interés = out of interest.* por interés personal = self-interested.* por investigar = unresearched.* por invitación = invitational.* por invitación de = at the invitation of.* por la borda = overboard.* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.* por la forma = by the way.* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* por la fuerza = forcibly.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por la manera = by the way.* por la mañana = in the morning.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* por la posibilidad de = at the prospect of.* por la presente = hereby.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por la sencilla razón = for no other reason.* por las nubes = soaring.* por la tarde = in the evening.* por ley = mandated.* por libre = freelance.* por línea telefónica = over the telephone line.* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.* por lo pronto = for the time being.* por lo que = so.* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por lo que es = in + Posesivo + own right.* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* por lo que se refiere a = moving on to.* por lo que son = in + Posesivo + own right.* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por los suelos = in tatters.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por lo visto = apparently, apparently.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* por más que lo intento = for the life of me.* por materias = subject-based, topically.* por mecionar sólo unos cuantos = to mention only a few.* por medio = out of.* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.* por medio de isótopos = isotopically.* por medio de otro(s) = by proxy.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar unos pocos = just to name a few.* por menús = menu-driven.* por méritos = meritorious.* por mes = per month.* por miedo de = for fear of/that.* por millones = in the millions, by the millions.* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por muchas razones = in many ways.* por mucho que lo intento = for the life of me.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por muy + Adjetivo/Adverbio + Nombre + que + Subjuntivo = however + Adjetivo/Adverbio + Nombre + Verbo.* por muy + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* por nada = for nothing.* por nada del mundo = for the life of me.* por nada or casi nada = at little or no extra cost.* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* por no decir algo peor = to put it mildly.* por no decir nada de = to say nothing of.* por no decir nunca = if ever.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.* por no mencionar = not to mention.* por norma = as a rule.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* por orden de = mandated.* por orden del congreso = congressionally mandated.* por orden de llegada = on a first come first served basis.* por orden numérico = in numerical order.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* por parejas = in pairs.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por pereza = lazily.* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.* por persona = per person.* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por poderes = by proxy.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* por principio = on principle.* por principios = as a matter of principle.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por propia iniciativa = self-directed.* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.* por pura diversión = for kicks.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por qué = why.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones éticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por rencor = out of spite.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* por rumores = grapevine.* por rutina = routinely.* por sacos = by the sackful.* por satélite = satellite-based.* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.* por seguridad = for safety reasons.* por semana = per week.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por sexo = along gender lines.* por si = in the chance that.* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* por si casualidad = in the chance that.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.* por si las moscas = just in case, on spec.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.* por sí solos = by themselves, in themselves.* por si + tener + suerte = on spec.* por sorpresa = unawares.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.* por su papel = in its role.* por su parte = in + Posesivo + own right.* por su propia voluntad = of its own accord.* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.* por suscripción = subscriber + Nombre.* por su volatilidad = mercurially.* por su volubilidad = mercurially.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.* por temas = topically.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* por término medio = on average.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Lugar = up and down + Lugar.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = left, right and centre, far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* por triplicado = in triplicate.* por trueque = in kind.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* por una lado... por otro = at one end... at the other.* por unanimidad = unanimously.* por una parte = on the one hand, on the one side.* por un gran margen = by a huge margin.* por un gustazo, un trancazo = a kingdom for a kiss.* por unidad = per unit.* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* por un momento = for a moment.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* por unos momentos = for a few moments, for a short time.* por uno solo = solo.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.* por valor de + Cantidad = amounting to + Cantidad.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* por venganza = out of spite.* por voluntad propia = voluntarily.* quedar por ver = remain + to be seen.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* transporte por tierra = land transport.* utilizar por primera vez = pioneer.* venta al por mayor = wholesaling.* * *1) ( en relaciones causales) because ofpor falta de dinero — because of o owing to lack of money
si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...
por + inf — for -ing
me pidió perdón por haberme mentido — he apologized for lying o for having lied to me
2) ( según)por lo que parece... — it seems o it would seem...
3) (en locs)¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
por más que me esfuerzo — however hard o no matter how hard I try
por (muy) fácil que sea — however easy o no matter how easy it is
5)a) ( en expresiones de modo)colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height
b) ( indicando el medio)por avión/barco/carretera — by air/sea/road
me enteré por un amigo — I heard from o through a friend
lo intenté por todos los medios — I tried everything possible o every possible way
c) (Educ) from6)cobra $30 por clase — he charges $30 a o per class
120 kilómetros por hora — 120 kilometers an o per hour
uno por uno — one by one; ciento II
b) ( en multiplicaciones)tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve
7)a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) forsu secretaria firmó por él — his secretary signed for him o on his behalf
yo puedo ir por ti — I can go for you o in your place
podrías pasar por inglesa — you could pass as English o for an Englishwoman
b) ( como)¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?
8) ( introduciendo el agente) by9) (expresando finalidad, objetivo)por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her
eso es hablar por hablar — that's talking for the sake of talking o for the sake of it
por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him
10) (indicando consideración, favor) forpor mí no lo hagas — don't do it just for me o for my sake
11) (indicando inclinación, elección)12) ( en busca de)salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
13) ( en lo que respecta a)por mí no hay inconveniente — I don't mind
por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes
por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean
15) (esp AmL)estar por + inf — ( estar a punto de)
16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?
¿por dónde has venido? — which way did you come?
¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?
17)¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?
¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?
por todos lados or por todas partes — everywhere
voy por la página 15 — I'm up to o I'm on page 15
c) ( indicando extensión)viajamos por el norte de Francia — we travelled around o in the North of France
pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc
18) ( expresando tiempo aproximado)por aquella época or por aquel entonces — at that time
19) (Esp) ( indicando una ocasión) for20) ( durante) forpor el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche
* * *= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.Ex: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.Ex: This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex: Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.Ex: Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.Ex: The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex: Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: 4 days times 30 cents per day = 120 cents.Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex: Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.Ex: Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.Ex: But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.* actuar por impulso = act on + impulse.* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* aunque por otro lado = but otherwise.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* coger por sorpresa = catch out.* Día + por la tarde = late + Día.* digamos por ejemplo = let us say.* dominar por completo = sweep + the board.* encontrar por casualidad = come across.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* error por omisión = omission failure.* estar por delante de = be ahead of.* hecho por encargo = bespoke.* introducir por primera vez = pioneer.* leer por encima = browse.* llamar por teléfono = call up.* muy por encima de todo = over and above all.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ordenado por fecha = in date order.* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.* pongamos por ejemplo = let us say.* por accidente = accidentally.* por adelantado = advance, in advance (of), up-front [up front].* por ahí = out there.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por algún motivo = for whatever reason.* por algún tiempo = for sometime.* por allí = nearby [near-by].* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por analogía = by analogy.* por anticipado = in advance (of).* por antonomasia = quintessential, unique.* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.* por aquí y por allí = hanging about.* por así decir = as it were.* por boca de = by word of mouth.* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por cabeza = per person.* por cable = wireline, corded.* por caminos apartados = off-road.* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por ciento = per cent [percent] (%).* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.* por coincidencia = by coincidence.* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.* por completo = fully.* por confirmar = to be announced, to be confirmed.* por consideración a = out of respect for.* por consideración a = out of consideration for.* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.* por contra = in contrast.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* por correo = by post, mailed.* por cortesía de = courtesy of.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por cuanto que = because.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por curiosidad = out of curiosity.* por debajo de = below, beneath, underneath.* por debajo de + Cantidad = under + Cantidad.* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.* por debajo de la media = sub-par, below-average.* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].* por debajo del peso nomral = underweight.* por décadas = ten-yearly.* por decidir = to be decided.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por decisión propia = by choice.* por defecto = by default, default.* por deferencia a = in deference to.* por definición = by definition.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* por dentro = inwardly.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por despecho = spitefully, out of spite.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por Dios! = for crying out loud!.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por divertirse = for kicks.* por doquier = all around.* por dos años = two-year.* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* por el cual = whereby, whereupon.* por el detalle = for detail.* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = day and night, night and day.* por elección propia = by choice.* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.* por el gobierno federal = federally.* por el hecho de que = because of the fact that.* por el hombre = humanly.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.* por el modo = by the way.* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it.* por el que se puede cobrar = chargeable.* por el receptor = at the receiving end.* por el sexo = gendered.* por encargo = custom, bespoke.* por encima = overhead, cursorily.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la media = above average.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por ende = thereby, accordingly, therefore.* por enfado = out of anger.* por enojo = out of anger.* por error = by mistake.* por esa razón = thereby, for that reason.* por escrito = in writing, in print, written.* por eso = on that score, therefore.* por eso que = hence.* por esta razón = for this reason.* por esta única razón = for this reason alone.* por este motivo = for this reason.* por esto = thus, accordingly, therefore.* por etapas = staged.* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.* por exceso = excessively, to excess.* por explotar = untapped.* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.* por extensión = by extension.* por extenso = in full, at length.* por falta de = for want of, for lack of.* por fases = staged.* por favor = please.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por frustración = out of frustration.* por fuera = outwardly, outwardly.* por grupos = in batches.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).* por imitación = copycat.* por incremento gradual = incremental.* por incrementos graduales = incrementally.* por individuo = per capita, per person.* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.* por instinto = instinctively.* por interés = out of interest.* por interés personal = self-interested.* por investigar = unresearched.* por invitación = invitational.* por invitación de = at the invitation of.* por la borda = overboard.* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.* por la forma = by the way.* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* por la fuerza = forcibly.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por la manera = by the way.* por la mañana = in the morning.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* por la posibilidad de = at the prospect of.* por la presente = hereby.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por la sencilla razón = for no other reason.* por las nubes = soaring.* por la tarde = in the evening.* por ley = mandated.* por libre = freelance.* por línea telefónica = over the telephone line.* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.* por lo pronto = for the time being.* por lo que = so.* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por lo que es = in + Posesivo + own right.* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* por lo que se refiere a = moving on to.* por lo que son = in + Posesivo + own right.* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por los suelos = in tatters.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por lo visto = apparently, apparently.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* por más que lo intento = for the life of me.* por materias = subject-based, topically.* por mecionar sólo unos cuantos = to mention only a few.* por medio = out of.* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.* por medio de isótopos = isotopically.* por medio de otro(s) = by proxy.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar unos pocos = just to name a few.* por menús = menu-driven.* por méritos = meritorious.* por mes = per month.* por miedo de = for fear of/that.* por millones = in the millions, by the millions.* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por muchas razones = in many ways.* por mucho que lo intento = for the life of me.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por muy + Adjetivo/Adverbio + Nombre + que + Subjuntivo = however + Adjetivo/Adverbio + Nombre + Verbo.* por muy + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* por nada = for nothing.* por nada del mundo = for the life of me.* por nada or casi nada = at little or no extra cost.* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* por no decir algo peor = to put it mildly.* por no decir nada de = to say nothing of.* por no decir nunca = if ever.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.* por no mencionar = not to mention.* por norma = as a rule.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* por orden de = mandated.* por orden del congreso = congressionally mandated.* por orden de llegada = on a first come first served basis.* por orden numérico = in numerical order.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* por parejas = in pairs.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por pereza = lazily.* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.* por persona = per person.* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por poderes = by proxy.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* por principio = on principle.* por principios = as a matter of principle.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por propia iniciativa = self-directed.* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.* por pura diversión = for kicks.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por qué = why.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones éticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por rencor = out of spite.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* por rumores = grapevine.* por rutina = routinely.* por sacos = by the sackful.* por satélite = satellite-based.* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.* por seguridad = for safety reasons.* por semana = per week.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por sexo = along gender lines.* por si = in the chance that.* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* por si casualidad = in the chance that.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.* por si las moscas = just in case, on spec.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.* por sí solos = by themselves, in themselves.* por si + tener + suerte = on spec.* por sorpresa = unawares.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.* por su papel = in its role.* por su parte = in + Posesivo + own right.* por su propia voluntad = of its own accord.* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.* por suscripción = subscriber + Nombre.* por su volatilidad = mercurially.* por su volubilidad = mercurially.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.* por temas = topically.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* por término medio = on average.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Lugar = up and down + Lugar.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = left, right and centre, far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* por triplicado = in triplicate.* por trueque = in kind.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* por una lado... por otro = at one end... at the other.* por unanimidad = unanimously.* por una parte = on the one hand, on the one side.* por un gran margen = by a huge margin.* por un gustazo, un trancazo = a kingdom for a kiss.* por unidad = per unit.* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* por un momento = for a moment.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* por unos momentos = for a few moments, for a short time.* por uno solo = solo.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.* por valor de + Cantidad = amounting to + Cantidad.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* por venganza = out of spite.* por voluntad propia = voluntarily.* quedar por ver = remain + to be seen.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* transporte por tierra = land transport.* utilizar por primera vez = pioneer.* venta al por mayor = wholesaling.* * *A en relaciones causalesB segúnC ¿por qué?D en locucionesE en expresiones concesivasF1 en expresiones de modo2 indicando el medio3 EducaciónG1 en relaciones de proporción2 en multiplicacionesH1 en relaciones de sustitución etc2 por ejemploI comoA al expresar finalidad, objetivoB indicando consideración, favorC indicando inclinación, elecciónD en busca deE en lo que respecta aF indicando una situación pendienteG estar porA indicando lugar de acceso, salidaBC expresando lugar determinadoD indicando extensiónA expresando tiempo aproximadoB indicando una ocasiónC duranteA (en relaciones causales) because ofhe puesto esto aquí por el gato I've put this here because of the catnunca se lo dijo por miedo a perderla he never told her out of fear of losing her o because he was afraid of losing hereso te pasa por crédulo that's what you get for being (so) gulliblelo conseguimos por él we got it thanks to himella es así por naturaleza she's like that by naturelo hace por necesidad he does it out of necessityno se acabó por falta de dinero it wasn't finished for o because of o owing to lack of moneyel final no por conocido me resulta menos triste knowing how it ends doesn't make it any less sadpor su alto contenido en proteínas because of o owing to its high protein contenttanto por su precio como por su practicidad both for its price and its practical designfue por eso por lo que no te llamé or fue por eso que no te llamé that was the reason o that was why I didn't call youprecisamente por eso no dije nada that's precisely why I didn't say anythingla muerte se produjo por asfixia he suffocated, death was caused by suffocation ( frml)éste serviría si no fuera por el color this one would do if it weren't for the colorfue elogiado por su excelente actuación he was praised for his excellent performancepor + INF for -INGme pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to meB (según) frompor lo que he oído from what I've heardpor lo que parece no va a volver it seems o it would seem he's not coming backpor mi experiencia diría que … from my experience, I would say that …C ( fam):¿por? why?¿con quién vas? — con Daniel ¿por? who are you going with? — with Daniel, why? o why do you want to know?D ( en locuciones):por qué why¿por qué lloras? why are you crying?¿por qué no vienes a almorzar a casa? why don't you come to my house for lunch?por si in casellévate una muda, por si tuvieras que quedarte take a change of clothes (just) in case you have to stayE (en expresiones concesivas) por … QUE:por más que me esfuerzo me sigue saliendo mal no matter how hard I try o however hard I try, I still can't get it right(+ subj): por (muy) fácil que se lo pongan, no creo que lo sepa hacer however easy o no matter how easy they make it for him I don't think he'll be able to do itF1(en expresiones de modo): clasifícalos por tamaño classify them according to size o by sizecolóquense por orden de altura line up in order of heightpor adelantado in advancepor escrito in writing2(indicando el medio): se lo comunicaron por teléfono they told him over the phonelo dijeron por la radio they said it on the radiolo mandaron por avión/barco they sent it by air/seapor carretera by roadla conocí por la voz I recognized the o her voice, I recognized her by her voiceme enteré por un amigo I heard from o through a friendconocido por el nombre de Pancho known as Pancholo intenté por todos los medios I tried everything possible o every possible way3 ( Educación):es doctor honoris causa por Oxford he has an honorary doctorate from Oxfordun graduado en ciencias políticas por la universidad de Granada a graduate in political science from the university of GranadaG1(en relaciones de proporción): cobra $30 por clase he charges $30 a o per class120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hourlo venden por metro they sell it by the metertú comes por tres you eat enough for three peoplehabía un hombre por cada dos mujeres there was one man to every two womentiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wideya hemos hecho bastante por hoy we've done enough for todaylos hizo entrar uno por uno she made them come in one by one o one at a timeexaminar un escrito punto por punto to go through a document point by point(en multiplicaciones): tres por cuatro (son) doce three times four is twelve, three fours are twelveH1(en relaciones de sustitución, intercambio, representación): su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalfyo puedo ir por ti I can go for you o in your placepor toda respuesta se encogió de hombros all he did was shrug his shoulderstú podrías pasar por inglesa you could pass as English o for an Englishwomante dan uno nuevo por dos viejos they give you one new one in exchange for two old oneses senador por Canarias he's a senator for the Canary Islands2(como): por ejemplo for example¿acepta usted por esposa a Carmen? do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?un lugar frecuentado por muchos famosos a place frequented by many famous peoplese vieron sorprendidos por una tormenta they were caught in a sudden stormla ocupación de la fábrica por (parte de) los obreros the occupation of the factory by the workersA(al expresar finalidad, objetivo): se estaban peleando por la pelota they were fighting over the balllo hace por el dinero he does it for the moneyte lo digo por tu bien I'm telling you for your own goodpor + INF:daría cualquier cosa por verte contento I'd give anything to see you happyno entré por no molestar I didn't go in so as not to disturb him o because I didn't want to disturb himeso es hablar por hablar that's talking for the sake of talking o for the sake of itestaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to himrecemos por que lleguen a un acuerdo let's pray that they'll come to an agreementsiguieron luchando por que se hiciera justicia they continued fighting for justice to be doneB(indicando consideración, favor): haría cualquier cosa por ti I'd do anything for youintercede por nosotros intercede for uspor mí no lo hagas don't do it just for me o for my sakeC(indicando inclinación, elección): su amor por la música her love of musicdemostró gran interés por el cuadro he showed great interest in the paintingno siento nada por él I don't feel anything for himopté por no ir I chose not to govotó por ella he voted for her¿por la afirmativa? all those in favor?se manifestaron por el derecho al aborto they demonstrated for the right to abortionestar por algn ( fam); to be crazy about sbD(en busca de): salió/fue poror ( Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some breadE(en lo que respecta a): por mí no hay inconveniente I don't mindque haga lo que le dé la gana, por mí … let him do what he likes, as far as I'm concerned …F (indicando una situación pendiente) por + INF:tengo toda la casa por limpiar I've got the whole house to cleanestos cambios aún están por hacer these changes have still not been made o are yet to be madeG( AmL) estar por + INF (estar a punto de): deben de estar por llegar they should be arriving any minutela leche está por hervir the milk's about to boilA(indicando lugar de acceso, salida, trayectoria): entró por la ventana he came in through the windowsal por aquí go out this wayel acceso al edificio es por la calle Lamas you enter the building from Lamas Streetel piano no va a pasar por la puerta the piano won't go through the doorse cayó por la escalera he fell down the stairssubieron por la ladera este they went up by the east face¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?fuimos por el camino más largo we took the longer routeno vayas por ahí que te vas a perder don't go that way, you'll get lost¿por dónde has venido? which way did you come?¿puedes pasar por la tintorería? could you call in at o drop by the drycleaner's?B(expresando lugar indeterminado): está por ahí he's over there somewhere¿por dónde está or queda el restaurante? whereabouts is the restaurant?viven por el sur/por mi barrio they live in the south somewhere/around my areahace mucho que no lo vemos por aquí we haven't seen him around here for ages¿qué tal te fue por Londres? how did you get on in London?C(expresando lugar determinado): corta por aquí cut herevoy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15empieza por el principio start at the beginningagárralo por el mango hold it by the handleD(indicando extensión): lo he buscado por todos lados or por todas partes I've looked everywhere for itla epidemia se extendió por todo el país the epidemic spread throughout the (whole) countryestuvimos viajando por el norte de Francia we were traveling around o in the North of Francefuimos a caminar por la playa we went for a walk along the beachpasa un trapo por el piso give the floor a quick wipeA(expresando tiempo aproximado): por aquella época at that timepor aquel entonces vivían en Pozuelo at that time they were living in Pozuelosucedió por allá por 1960 it happened some time back around 1960B ( Esp) (indicando una ocasión) forme lo regalaron por mi cumpleaños they gave it to me for my birthdaypor Semana Santa pensamos ir a Londres we're thinking of going to London for EasterC (durante) forpor los siglos de los siglos for ever and everno se lo confío ni por un minuto I wouldn't trust him with it for a minutepuede quedar así por el momento or por ahora it can stay like that for the time being o for now* * *
por preposición
1 ( causa) because of;◊ por falta de dinero because of o owing to lack of money;
por naturaleza by nature;
por necesidad out of necessity;
por eso no dije nada that's why I didn't say anything;
fue por eso que no te llamé that was why I didn't call you;
si no fuera por mi hijo … if it wasn't for my son …;
me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me
2 ( en locs)
no dijo por qué he didn't say why;
¿por qué no vienes conmigo? why don't you come with me?;
por si in case;
por si no entiende in case he doesn't understand;
See Also→ acaso 2, mosca
3 ( en expresiones concesivas):◊ por más que me esfuerzo however hard o no matter how hard I try;
por (muy) fácil que sea however easy o no matter how easy it is
4a) ( modo):
por adelantado in advance;
por escrito in writingb) ( medio):
lo dijeron por la radio they said it on the radio;
por avión by air;
la conocí por la voz I recognized her by her voice;
me enteré por un amigo I heard from o through a friend
5a) ( proporción):◊ cobra $30 por clase he charges $30 a o per class;
120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour;
por metro/docena by the meter/dozen;
tú comes por tres you eat enough for three people;
tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide;
uno por uno one by one;
See Also→ ciento sustantivo masculino bb) ( en multiplicaciones):
6
◊ su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf;
pasa por inglesa she passes for an Englishwomanb) ( como):
7 ( introduciendo el agente) by;
1 (finalidad, objetivo):
lo hace por el dinero he does it for the money;
no entré por no molestarlo I didn't go in because I didn't want to disturb him;
por que + subj (here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him
2 (indicando inclinación, elección):
no siento nada por él I don't feel anything for him;
votó por ella he voted for her
3 ( en busca de): salió/fue por or (Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
4 ( en lo que respecta a):◊ por mí que haga lo que quiera as far as I'm concerned, he can do what he likes
5 (esp AmL) estar por + inf ( estar a punto de) to be about to + inf;
deben (de) estar por llegar they should be arriving any minute
1a) ( lugar):
sal por aquí go out this way;
se cayó por la escalera he fell down the stairs;
¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?;
¿por dónde has venido? which way did you come?;
está por ahí he's over there somewhere;
¿por dónde está el hotel? whereabouts is the hotel?;
viven por mi barrio they live around my area;
voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15;
empieza por el principio start at the beginning;
agárralo por el mango hold it by the handle
◊ viajamos por el norte de Francia we traveled around o in the North of France;
ver tb dentro, fuera, encima, etc
2 ( tiempo) for;
por el momento or por ahora for the time being, for now;
ver tb mañana, tarde, noche
3 (Esp) ( ocasión) for;
por preposición
1 (autoría) by: está escrito por mí, it was written by me
2 (camino, lugar) through: viajamos por Castilla, we travelled round Castilla
3 (medio) lo enviaron por avión, they sent it by plane
me enteré por el periódico, I read about it in the newspaper
4 (motivo, causa) because of
por tu culpa, because of you
(en favor de) for: hazlo por ellos, do it for their sake
por la libertad, for freedom
5 (en torno a) por San Juan, near Saint John's Day
6 (durante) por la mañana/noche, in the morning/at night
por el momento, for the time being
7 (a través) entramos por la puerta, we got in through the door
miramos por la ventana, we looked out (of) the window
pasamos por la ciudad, we went through the town
8 (sobre, por encima de) cruzaremos por el puente, we'll cross the bridge
9 (delante de) paso todos los días por tu casa, I go by your house every day
10 (a cambio de) for: te doy mi helado por tu yogur, I'll swap you my ice-cream for your yoghurt
11 (en una distribución, cálculo) por cabeza, a head, per person
mil pesetas por hora, a thousand pesetas per hour
dos mil revoluciones por minuto, two thousand revolutions per minute
12 (en una multiplicación) dos por dos, cuatro, two times two is four
un diez por ciento, ten per cent
13 (con infinitivo) in order to, so as to
trabajar por trabajar, to work for the sake of it
♦ Locuciones: por así decirlo, so to speak
por más/mucho que..., no matter how...
por qué, why
' por' also found in these entries:
Spanish:
A
- abogar
- abonar
- abonarse
- abotargada
- abotargado
- abuelo
- acabar
- acaso
- accidente
- acercarse
- acertar
- aclamación
- acomplejada
- acomplejado
- acomplejarse
- acoquinar
- acostumbrar
- actual
- adelantada
- adelantado
- adivinar
- admitir
- adoración
- aérea
- aéreo
- afanarse
- afectada I
- afectado
- afición
- agradecer
- aguantar
- ahí
- ahogada
- ahogado
- ahora
- ahorcarse
- ahorrar
- aire
- alegrarse
- algo
- allá
- allí
- almacén
- alquiler
- alta
- alto
- aludida
- aludido
- amarga
English:
A
- aback
- ablaze
- about
- above
- absence
- absorb
- accident
- accidentally
- acclaim
- accompany
- accord
- accordingly
- account
- accustom
- actual
- actually
- add to
- advocate
- after
- afternoon
- again
- against
- air
- airmail
- alert
- allowance
- alone
- alphabetically
- alternately
- amble
- amends
- amok
- angry
- annihilate
- annoy
- answer for
- answering service
- antipathy
- anxious
- anywhere
- apologetic
- apologize
- appal
- appall
- apparently
- appearance
- appease
- appointment
- appreciate
* * *por prep1. [indica causa] because of;llegó tarde por el tráfico she was late because of the traffic;lo hizo por amor he did it out of o for love;me disculpé por llegar tarde I apologized for arriving late;miré dentro por simple curiosidad I looked inside out of pure curiosity;accidentes por conducción temeraria accidents caused by reckless driving;muertes por enfermedades cardiovasculares deaths from cardiovascular disease;no quise llamar por la hora (que era) I didn't want to call because of the time;cerrado por vacaciones/reformas [en letrero] closed for holidays/alterations;por mí no te preocupes don't worry about me;Espfue por eso por lo que tuvimos tantos problemas, Am [m5] fue por eso que tuvimos tantos problemas that's why we had so many problems;eso te pasa por (ser tan) generoso that's what you get for being so generous;la razón por (la) que dimite the reason (why) she is resigning;¿por qué? why?;¿por qué no vienes? why don't you come?;¿por qué lo preguntas? – por nada why do you ask? – no reason;Fam¿por? why?;por si in case;por si se te olvida in case you forget2. [indica indicio]por lo que me dices/lo que he oído no debe de ser tan difícil from what you say/what I've heard, it can't be that difficult;por lo que tengo entendido, viven juntos as I understand it, they live together, my understanding is that they live together;por lo visto, por lo que se ve apparently3. [indica finalidad] (antes de infinitivo) (in order) to;* * *prp1 motivo for, because of;lo hace por mí he does it for me;lo hizo por amor she did it out of o for love;luchó por sus ideales he fought for his ideals;por miedo a ofenderle for fear of upsetting her;vino por verme he came to see me2 medio by;por avión by air;por correo by mail, Brtb by post3 tiempo:por un año/un segundo for a year/a second;por la mañana in the morning;por Navidad around Christmas:por la calle down the street;por un tunel through a tunnel;por aquí this way5 posición aproximada around, about;está por aquí it’s around here (somewhere);vive por el centro de la ciudad she lives somewhere around the center of town6 cambio:por cincuenta pesos for fifty pesos;por cabeza each, a head:por hora an o per hour;dos por dos two times two;¿por qué? why?;por el que … the reason why …;esa factura aún está por pagar that invoice still has to be paid;tomar por esposa marry;por difícil que sea however difficult it might be* * *por prep1) : for, duringse quedaron allí por la semana: they stayed there during the weekpor el momento: for now, at the moment2) : around, duringpor noviembre empieza a nevar: around November it starts to snowpor la mañana: in the morning3) : around (a place)debe estar por allí: it must be over therepor todas partes: everywhere4) : by, through, alongpor la puerta: through the doorpasé por tu casa: I stopped by your housepor la costa: along the coast5) : for, for the sake oflo hizo por su madre: he did it for his mother¡por Dios!: for heaven's sake!6) : because of, on account ofllegué tarde por el tráfico: I arrived late because of the trafficdejar por imposible: to give up as impossible7) : per60 millas por hora: 60 miles per hourpor docena: by the dozen8) : for, in exchange for, instead ofsu hermana habló por él: his sister spoke on his behalf9) : by means ofhablar por teléfono: to talk on the phonepor escrito: in writing10) : as forpor mí: as far as I'm concerned11) : timestres por dos son seis: three times two is six12) según: from, according topor lo que dices: judging from what you're telling me13) : as, forpor ejemplo: for example14) : byhecho por mi abuela: made by my grandmotherpor correo: by mail15) : for, in order tolucha por ganar su respeto: he struggles to win her respectestar por : to be about topor ciento : percentpor favor : pleasepor lo tanto : therefore, consequently¿por qué? : why?por... que : no matter howpor mucho que intente: no matter how hard I trypor si orpor si acaso : just in case* * *por prep1. (a través de) through2. (la calle) along / down3. (indica camino) via / by6. (a causa de) because of7. (a fin de) to / in order to8. (indica el autor) by9. (en favor o defensa de) for10. (multiplicado) times11. (a cambio de) for12. (en vez de) instead ofir por / ir a por to fetch¡ve a por mis zapatillas, por favor! fetch my slippers, please!por lo general generally / usuallypor si... in case...¿por qué? why? -
17 falta
f.1 lack (carencia).hay falta de trabajo there's a shortage of worka falta de in the absence ofpor falta de for want o lack offue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidencees una falta de educación it's bad mannerses una falta de respeto it shows a lack of respect2 absence (ausencia).nadie notó su falta nobody noticed his/its absenceechar en falta algo/a alguien to notice that something/somebody is missing; (notar la ausencia de) to miss something/somebody (echar de menos)sin falta without failel lunes sin falta on Monday without fail3 fault.sacarle faltas a alguien/algo to find fault with somebody/somethingfalta de ortografía spelling mistake4 foul (sport) (infracción).lanzar o sacar una falta to take a free kickfalta libre directa direct free kick offensefalta personal personal foul5 offense (law).falta grave/leve serious/minor offense6 missed period.7 shortcoming, lapse, foul, failing.8 need, want.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: faltar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: faltar.* * *1 (carencia) lack2 (escasez) shortage3 (ausencia) absence4 (error) mistake5 (defecto) fault, defect6 (mala acción) misdeed7 MEDICINA missed period8 DERECHO misdemeanour (US misdemeanor)\a falta de... for want of..., for lack of...coger a alguien en falta to catch somebody outechar en falta to misshacer falta to be necessaryno hace falta que... there is no need for...pillar a alguien en falta to catch somebody outponer falta a alguien to mark somebody absentpor falta de...→ link=a a falta desacar faltas a to find fault withsacar una falta DEPORTE to take a free kicksin falta without failtirar una falta DEPORTE to take a free kick¡falta hacía! and about time too!falta de educación bad manners pluralfalta de pago nonpayment* * *noun f.1) lack, want2) fault, error3) foul* * *SF1) (=carencia)a) [de recursos, información, control, acuerdo] lacklos candidatos demostraron en el examen su absoluta falta de preparación — in the exam the candidates revealed their total lack of preparation
•
falta de respeto — disrespect, lack of respectla falta de respeto por las ideas de los demás — disrespect o lack of respect for other people's ideas
¡qué falta de respeto! — how rude!
b)• a falta de — in the absence of, for want of
a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumores — in the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours, we can merely repeat the rumours, for want of reliable information
a falta de champán para celebrarlo, beberemos cerveza — as we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer
•
a falta de un término/sistema mejor — for want of a better term/system•
a falta de tres minutos para el final — three minutes from the endc)• por falta de — for lack of
d)•
echar algo/a algn en falta — to miss sth/sbeducación 3)durante el festival se echaron en falta a las grandes estrellas — the big names were missing from the festival
2)• hacer falta, me hace mucha falta un coche — I really o badly * need a car
no nos hace falta nada — we've got everything we need, we don't need anything else
¡falta hacía! — and about time too!
si hace falta, voy — if necessary, I'll go, if need be, I'll go
•
hacer falta hacer algo, para ser enfermero hace falta tener vocación — you have to be dedicated to be a nurseno hace falta ser un experto para llegar a esa conclusión — you don't need to be an expert to reach that conclusion
¡hace falta ser tonto para no darse cuenta! — you have to be pretty stupid not to realize!
hace falta que el agua esté hirviendo — the water must be o needs to be boiling
si hace falta que os echemos una mano, llamadnos — if you need us to give you a hand, give us a call
ni falta que hace iró —
-¿te han invitado al concierto? -no, ni falta que me hace — "haven't they invited you to the concert?" - "no, and I couldn't care less" *
3) (Escol) (=ausencia) absence•
poner falta a algn — to mark sb absent, put sb down as absent4) (=infracción)a) (Jur) offence, offense (EEUU)•
falta grave — serious offence, serious offense (EEUU), serious misconduct•
falta leve — minor offence, minor offense (EEUU), misdemeanour, misdemeanor (EEUU)b) (Ftbl, Balonmano) foul; (Tenis) faultha sido falta — it was a foul o fault
va a sacar la falta — (Ftbl) he's going to take the free kick; (Balonmano) he's going to take the free throw
•
cometer una falta contra algn — to foul sb•
lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick5) (=fallo) [de persona] shortcoming, fault; [de máquina, producto] flaw, fault•
sacar faltas a algn — to point out sb's shortcomings, find fault with sb•
sin falta — without fail6) [por estar embarazada] missed period* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex. The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex. Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex. By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex. Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex. Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.----* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex: The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex: Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex: By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex: Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *A (carencia, ausencia) falta DE algo lack OF sthpor falta de fondos owing to a lack of fundsno se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time o we did not have enough time o owing to lack of timefalta de personal staff shortagees por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want tosiente mucho la falta de su hijo she misses her son terriblya falta de un nombre mejor for want of a better namea falta de información más detallada in the absence of more detailed informationa falta de pan buenas son (las) tortas or ( Méx) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than noneechar algo en falta: aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitudeechó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missingse echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missedB (inasistencia) absencele pusieron falta they marked her down as absenttienes más de 30 faltas you have been absent over 30 timessin falta without failC (de la menstruación) missed periodes la segunda falta I've missed two periodsDhacer falta: hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with himno hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!le hace falta descansar he needs to resta ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace ( fam); it's high time o it's about time you got your hair cut ( colloq)me haces mucha falta (te necesito) I need you very much; (te echo de menos) ( AmL) I miss you terribly, I miss you very muchnos hace tanta falta como los perros en misa ( fam); that's all we need, we need it like we need a hole in the head ( colloq)E (infracción, omisión) offense*incurrir en una falta grave to commit a serious misdemeanor*fue una falta de respeto contestarle así it was very rude o disrespectful of you to answer him like thatagarrar or coger a algn en falta to catch sb outCompuestos:es una falta de educación poner los codos sobre la mesa it's bad manners to put your elbows on the table( Der) (minor) bodily harmacusar a algn de falta de lesiones to accuse sb of causing bodily harmspelling mistakenonpaymentF ( Dep)1 (infracción — en fútbol, baloncesto) foul; (— en tenis) faultel árbitro pitó falta the referee gave o awarded a foul2 (tiro libre — en fútbol) free kick; (— en balonmano) free throw* * *
Del verbo faltar: ( conjugate faltar)
falta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
falta
faltar
falta sustantivo femenino
1 (carencia, ausencia) falta de algo ‹de interés/dinero› lack of sth;
es la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it;
fue una falta de respeto it was very rude of you/him/her/them;
eso es una falta de educación that's bad manners;
a falta de más información in the absence of more information
2 ( inasistencia) tb
le pusieron falta they marked her down as absent
3a)◊ hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay;
si hace falta … if necessary …;
hacen falta dos vasos más we need two more glasses;
le hace falta descansar he/she needs to restb)
4 ( defecto) fault;
sacarle or encontrarle faltas a algo to find fault with sth;
falta de ortografía spelling mistake
5 (Dep)
(— en tenis) fault
(— en balonmano) free throw
faltar ( conjugate faltar) verbo intransitivo
1
◊ ¿quién falta? who's missing?;
(en colegio, reunión) who's absent?;
a esta taza le falta el asa there's no handle on this cupb) ( no haber suficiente):
nos faltó tiempo we didn't have enough timec) ( hacer falta):
les falta cariño they need affection
2 ( quedar):◊ yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?;
nos falta poco para terminar we're almost finished;
me faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book;
solo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out;
falta poco para Navidad it's not long until Christmas;
faltan cinco minutos para que empiece there are five minutes to go before it starts;
¡no faltaba más! ( respuesta — a un agradecimiento) don't mention it!;
(— a una petición) of course, certainly;
(— a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!
3a) ( no asistir):◊ te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you come;
falta a algo ‹ al colegio› to be absent from sth;
‹ a una cita› to miss sth;
ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twiceb) ( no cumplir):
¡no me faltes al respeto! don't be rude to me
falta sustantivo femenino
1 lack: se perdió la cosecha por falta de lluvia, the harvest was lost through lack of rain
2 (ausencia) absence: no notaron su falta, they didn't miss him
3 (imperfección) fault, defect: tiene faltas de ortografía, he made some spelling mistakes
4 Jur misdemeanour
5 Dep Ftb foul
Ten fault
♦ Locuciones: echar algo/a alguien en falta, to miss sthg/sb
hacer falta, to be necessary: (nos) hace falta un reloj, we need a watch
no hace falta que lo veas, there is no need for you to see it
sin falta, without fail
faltar verbo intransitivo
1 (estar ausente) to be missing: falta el jefe, the boss is missing
2 (no tener) to be lacking: le falta personalidad, he lacks personality
3 (restar) to be left: aún falta para la Navidad, it's a long time until Christmas
faltó poco para que ganaran, they very nearly won
no falta nada por hacer, there's nothing more to be done
sólo me falta el último capítulo por leer, I've only got the last chapter to read
4 (no acudir) tu hermano faltó a la cita, your brother didn't turn up/come
5 (incumplir) eso es faltar a la verdad, that is not telling the truth
faltar uno a su palabra, to break one's word
6 (insultar) faltar a alguien, to be rude to someone: ¡sin faltar!, don't be rude!
(ofender) no era mi intención faltarte al respeto, I didn't mean to be rude to you
♦ Locuciones: ¡lo que faltaba!, that's all it needed!
¡no faltaba más!, (but) of course!
' falta' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- adolecer
- ante
- apagada
- apagado
- apercibirse
- apuro
- área
- atonía
- bajeza
- bastarse
- cachondeo
- calor
- carencia
- cometer
- deberse
- debilidad
- delicadeza
- desenfreno
- desgana
- desprecio
- desvergüenza
- dimanar
- distracción
- echar
- educación
- enervar
- enjuagar
- error
- estrechez
- evidenciar
- faltar
- flojedad
- hígado
- incorrección
- informalidad
- injusticia
- inquietud
- inseguridad
- insignificancia
- lastre
- ligereza
- linier
- naturalidad
- ñoñería
- ñoñez
- orden
- osadía
- oscuridad
- pecado
English:
absence
- amiss
- antibiotic
- application
- badly
- carry on
- catch out
- close down
- coordination
- dark
- deficiency
- deprivation
- difference
- diffidence
- disagreement
- disrespect
- fail
- failing
- failure
- fall through
- fault
- folding
- foul
- half-heartedness
- hate
- if
- impurity
- infringement
- joblessness
- lack
- liability
- marble
- microphone
- miss
- missing
- mistake
- muscle
- nearly
- necessary
- need
- news
- numb
- off
- out of
- persuasion
- practice
- practise
- remain
- remorselessness
- self-doubt
* * *falta nf1. [ausencia] absence;[carencia] lack; [escasez] shortage;nadie notó su falta nobody noticed his/its absence;estos animales tienen falta de cariño these animals suffer from a lack of affection;en estos momentos hay falta de trabajo there's a shortage of work at the moment;la falta de agua impide el desarrollo de la región water is in short supply in the region, something which is holding back its development;estoy cometiendo muchos errores, es la falta de costumbre I'm making a lot of mistakes, I'm out of practice;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidence;ha sido una falta de delicadeza decirle eso it was tactless of you to say that to him;es una falta de educación it's bad manners;es una falta de respeto it shows a lack of respect;a falta de in the absence of;a falta de un sitio mejor, podríamos ir a la playa in the absence of anywhere better, we could always go to the beach;echar en falta algo/a alguien [notar la ausencia de] to notice that sth/sb is missing;[echar de menos] to miss sth/sb;no fuimos de vacaciones por falta de dinero we didn't go on holiday because we didn't have enough money;si no voy contigo no es por falta de ganas if I don't go with you, it isn't because I don't want to;sin falta without fail;hemos de entregar este proyecto el lunes sin falta this project has to be handed in on Monday without fail;a falta de pan, buenas son tortas: no es lo ideal, pero a falta de pan, buenas son tortas it's not ideal, but it will have to do for want of anything better2.hacer falta [ser necesario] to be necessary;me hace falta suerte I need some luck;me haces mucha falta I really need you;si hiciera falta, llámanos if necessary, call us;¡hace falta ser caradura!, ¡volver a pedirme dinero! what a nerve, asking me for money again!;espero que lo traten con disciplina, que buena falta le hace I hope they are strict with him, he certainly needs it o it's high time someone was;no va a venir, ni falta que hace she isn't coming, not that anyone cares3. [no asistencia] absence;me han puesto dos faltas este mes I was marked absent twice this monthfalta de asistencia absence4. [imperfección] fault;[defecto de fábrica] defect, flaw;sacarle faltas a algo/alguien to find fault with sth/sb5. [infracción] misdemeanour, offence;[incumplimiento] breach; [error] mistake;una falta contra la disciplina a breach of discipline;falta grave/leve serious/minor misdemeanour o offence;he tenido tres faltas en el dictado I made three mistakes in my dictationfalta de ortografía spelling mistake; Com falta de pago non-payment [en tenis] fault;señalar una falta to give o award a free kickfalta antideportiva [en baloncesto] unsportsmanlike foul;falta libre directa direct free kick offence;falta libre indirecta indirect free kick offence;falta personal [en baloncesto] personal foul;falta de pie [en tenis] foot fault;falta de saque [en tenis] service fault;falta técnica [en baloncesto] technical foulmarcar de falta to score from a free kick;falta libre directa direct free kick;falta libre indirecta indirect free kick8. [en la menstruación] missed period;ha tenido ya dos faltas she has missed two periods* * *f1 ( escasez) lack, want;falta de lack of, shortage of;a opor falta de due to o for lack of;through lack of time;por falta de capital for lack of capital2 ( error) mistake;sin faltas perfect3 ( ausencia) absence;echar en falta a alguien miss s.o.hacerle falta a alguien foul s.o.;cometer doble falta double-faultlanzar una falta take a free kick;marcar de falta score from a free kick;pitar falta blow one’s whistle for a free kick6:hacer falta be necessary;buena falta le hace it’s about time;no me hace falta I don’t need it;ni falta que hace he/it won’t be missed, he’s/it’s no great loss7:sin falta without fail* * *falta nf1) carencia: lackhacer falta: to be lacking, to be needed2) defecto: defect, fault, error3) : offense, misdemeanor4) : foul (in basketball), fault (in tennis)* * *falta n1. (carencia, escasez) lack / shortage2. (ausencia) absence3. (error) mistake4. (acción censurable) offence5. (en fútbol, baloncesto) foul6. (en tenis) faultno hace falta que vengas you don't need to come / there's no need for you to come -
18 idea
f.1 idea (concepto, ocurrencia).buena/mala idea good/bad ideahacerse una idea de algo to get an idea of somethinghacerse a la idea de que to get used to the idea thatno tengo ni idea (de) I don't have a clue (about)tener ideas de bombero (figurative) to have wild o crazy ideas (peninsular Spanish)tener idea de cómo hacer algo to know how to do somethingtener una ligera idea to have a vague ideaidea brillante brilliant idea, brainwaveidea fija obsessionser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas2 intention.con la idea de with the idea o intention oftener idea de hacer algo to intend to do somethinga mala idea maliciously3 impression.cambiar de idea to change one's mindpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: idear.* * *1 idea2 (noción) notion3 (ingenio) imagination\cambiar de idea to change one's minddarle ideas a alguien to put ideas in somebody's headhacer algo a mala idea to do something on purpose, do something deliberatelyhacerse a la idea de algo to get used to the idea of something, accept somethingllevar idea de to intend to, have the intention of¡ni idea! no idea!, not a clue!no te puedes hacer una idea you have no ideano tener ni idea familiar to have no idea, not have a clueser de ideas fijas to be narrow-minded, have very fixed ideastener ideas de bombero to have funny ideas, have madcap ideastener mala idea familiar to be a nasty piece of workidea fija fixed idealigera idea vague ideamala idea evil intention* * *noun f.1) idea2) notion* * *SF1) (=concepto) ideatenía una idea falsa de mí — he had a false impression of me, he had the wrong idea about me
•
formarse una idea de algo — to form an impression of sth•
hacerse una idea de algo — to get an idea of sthhacerse una idea equivocada de algn — to get a false impression of sb, get the wrong idea about sb
preconcebidohazte a la idea de que no va a volver nunca — you'd better get used to the idea that she's never coming back
2) (=sugerencia) idea¡qué idea! ¿por qué no vamos a Marruecos? — I've got an idea! why don't we go to Morocco?
•
idea brillante, idea genial — brilliant idea, brainwave3) (=intención) idea, intentionmi idea era salir temprano — I had intended to leave early, my idea o intention was to leave early
•
cambiar de idea — to change one's mindsalió del país con una idea fija: no volver nunca — he left the country with one fixed idea: never to return
•
ir con la idea de hacer algo — to mean to do sthno iba nunca con la idea de perjudicar a nadie — it was never his intention to harm anybody, he never meant to harm anybody
•
tiene muy mala idea — his intentions are not good, he's a nasty piece of work *•
metérsele una idea en la cabeza a algn, cuando se le mete una idea en la cabeza no hay quien se la saque — once he gets an idea into his head no one can talk him out of it•
tener idea de hacer algo — [en el pasado] to mean to do sth; [en el futuro] to be thinking of doing sthtenía idea de traerme varias botellas de vodka — I meant o I was meaning to bring some bottles of vodka
4) (=conocimiento) idea-¿a qué hora llega Sara? -no tengo ni idea — "what time is Sara arriving?" - "I've got no idea"
¡ni idea! — no idea!
•
tener idea de algo — to have an idea of sth¿tienes idea de la hora que es? — do you have any idea of the time?
¡no tienes idea de las ganas que tenía de verte! — you have no idea how much I wanted to see you!
•
no tener la menor idea — not to have the faintest o the foggiest ideapajolero 1), remoto 3)cuando me fui a Alemania no tenía la menor idea de alemán — when I went to Germany I couldn't speak a word of German
5) pl ideas (=opiniones) ideas•
una persona de ideas conservadoras/liberales/radicales — a conservative/liberal/radical-minded person* * *1)a) ( concepto) ideala idea de libertad — the idea o concept of freedom
b) (opinión, ideología) ideac) ( noción) ideadarse idea para algo — (RPl fam) to be good at something
hacerse (a) la idea de algo — to get used to the idea of something
2)a) ( ocurrencia) ideano sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea
idea de bombero — (Esp fam) crazy idea
b) ( intención) intention, ideac) ( sugerencia) idea•* * *= idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.Ex. A focus conveys the key or principal notion of a concept.Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex. Different conceptions of what subject indexing means are described.Ex. A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.Ex. Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).----* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.* adquirir una idea = gain + impression.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aludir a una idea = allude to + idea.* aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar una idea = favour + idea.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* cambio de idea = change of heart, change of mind.* cantera de ideas = hotbed.* casarse con una idea = wed to + view.* compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir las ideas = pool + ideas.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* concebir una idea = conceive + idea.* confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* confrontar ideas = brainstorm.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contrastar ideas = brainstorm.* contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].* contribución de ideas = input of ideas.* con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.* corroborar una idea = substantiate + point.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* dar con una idea = hit on/upon + idea.* dar ideas = offer + clues.* dar la idea = give + the impression that.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.* debatir una idea = discuss + idea.* deducir una idea = draw + idea.* defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.* defender una idea = champion + idea.* de ideas afines = like-minded.* desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.* desarrollar una idea = amplify + idea.* descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* discutir una idea = float + concept.* echar por tierra una idea = crush + idea.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa ide = dispel + idea.* escaso de ideas = short of ideas.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.* extraer una idea = draw + idea.* falto de ideas = short of ideas.* germen de una idea = germ of an idea.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacerse a una idea = deal with + concept.* hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.* hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.* hacerse una idea mejor de = glean + insights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* idea abstracta = abstract idea.* idea + aparecer = idea + surface.* idea aproximada = rough idea.* idea arraigada = ingrained attitude.* idea brillante = bright idea.* idea buena = cool idea.* idea central = focal point.* idea clara = clear idea.* idea cultural = meme.* idea + dar forma = idea + shape.* idea de reforma = reform idea.* idea estrafalaria = outlandish idea.* idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.* idea favorita = pet idea.* idea + forjar = idea + shape.* idea fundamental = keynote.* idea general = rough idea.* idea genial = brain child [brainchild].* idea incoherente = disjointed idea.* idea loca = wild thought.* idea nueva = fresh idea.* idea original = brain child [brainchild].* idea pensada a posteriori = afterthought.* idea peregrina = outlandish idea.* idea preconcebida = preconception.* idea principal = drift.* idea reciclada = retread [re-tread].* ideas = food for thought, strands of thought.* idea secundaria = side issue.* ideas políticas = politics.* ideas principales = significant ideas.* idea + surgir = idea + come up.* ilustrar una idea = illustrate + point.* inspirar ideas = spark off + ideas.* intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.* intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* lanzar una idea = pilot + idea.* machacar un idea = squash + idea.* mencionar una idea = bring up + idea.* ¡ni idea! = beats me!.* no captar la idea = miss + the point.* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* no pillar la idea = miss + the point.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* nueva idea = reform idea.* obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.* obtener una idea de = get + a taste of.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* pensar en una idea = think up + idea.* perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.* plantear una idea = raise + idea.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* probar una idea = test + idea.* profundizar en una idea = carry + argument + one step further.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* quitar la idea = wipe away + idea.* recalcar una idea = hammer + point.* rechazar una idea = turn + idea + down.* reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.* refutar una idea = quarrel with + notion.* replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.* representar una idea = dramatise + idea.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser partidario de una idea = favour + idea.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin la menor idea = clueless.* sopesar una idea = weigh + idea.* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* suscribir una idea = subscribe to + idea.* tener idea = have + a clue.* tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.* tener una idea de = gain + idea of.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* una idea general = a rough guide.* unas cuantas ideas = a rough guide.* utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.* * *1)a) ( concepto) ideala idea de libertad — the idea o concept of freedom
b) (opinión, ideología) ideac) ( noción) ideadarse idea para algo — (RPl fam) to be good at something
hacerse (a) la idea de algo — to get used to the idea of something
2)a) ( ocurrencia) ideano sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea
idea de bombero — (Esp fam) crazy idea
b) ( intención) intention, ideac) ( sugerencia) idea•* * *= idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.Ex: A focus conveys the key or principal notion of a concept.Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex: Different conceptions of what subject indexing means are described.Ex: A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.Ex: Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.* adquirir una idea = gain + impression.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aludir a una idea = allude to + idea.* aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar una idea = favour + idea.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* cambio de idea = change of heart, change of mind.* cantera de ideas = hotbed.* casarse con una idea = wed to + view.* compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir las ideas = pool + ideas.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* concebir una idea = conceive + idea.* confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* confrontar ideas = brainstorm.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contrastar ideas = brainstorm.* contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].* contribución de ideas = input of ideas.* con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.* corroborar una idea = substantiate + point.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* dar con una idea = hit on/upon + idea.* dar ideas = offer + clues.* dar la idea = give + the impression that.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.* debatir una idea = discuss + idea.* deducir una idea = draw + idea.* defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.* defender una idea = champion + idea.* de ideas afines = like-minded.* desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.* desarrollar una idea = amplify + idea.* descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* discutir una idea = float + concept.* echar por tierra una idea = crush + idea.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa ide = dispel + idea.* escaso de ideas = short of ideas.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.* extraer una idea = draw + idea.* falto de ideas = short of ideas.* germen de una idea = germ of an idea.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacerse a una idea = deal with + concept.* hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.* hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.* hacerse una idea mejor de = glean + insights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* idea abstracta = abstract idea.* idea + aparecer = idea + surface.* idea aproximada = rough idea.* idea arraigada = ingrained attitude.* idea brillante = bright idea.* idea buena = cool idea.* idea central = focal point.* idea clara = clear idea.* idea cultural = meme.* idea + dar forma = idea + shape.* idea de reforma = reform idea.* idea estrafalaria = outlandish idea.* idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.* idea favorita = pet idea.* idea + forjar = idea + shape.* idea fundamental = keynote.* idea general = rough idea.* idea genial = brain child [brainchild].* idea incoherente = disjointed idea.* idea loca = wild thought.* idea nueva = fresh idea.* idea original = brain child [brainchild].* idea pensada a posteriori = afterthought.* idea peregrina = outlandish idea.* idea preconcebida = preconception.* idea principal = drift.* idea reciclada = retread [re-tread].* ideas = food for thought, strands of thought.* idea secundaria = side issue.* ideas políticas = politics.* ideas principales = significant ideas.* idea + surgir = idea + come up.* ilustrar una idea = illustrate + point.* inspirar ideas = spark off + ideas.* intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.* intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* lanzar una idea = pilot + idea.* machacar un idea = squash + idea.* mencionar una idea = bring up + idea.* ¡ni idea! = beats me!.* no captar la idea = miss + the point.* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* no pillar la idea = miss + the point.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* nueva idea = reform idea.* obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.* obtener una idea de = get + a taste of.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* pensar en una idea = think up + idea.* perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.* plantear una idea = raise + idea.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* probar una idea = test + idea.* profundizar en una idea = carry + argument + one step further.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* quitar la idea = wipe away + idea.* recalcar una idea = hammer + point.* rechazar una idea = turn + idea + down.* reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.* refutar una idea = quarrel with + notion.* replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.* representar una idea = dramatise + idea.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser partidario de una idea = favour + idea.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin la menor idea = clueless.* sopesar una idea = weigh + idea.* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* suscribir una idea = subscribe to + idea.* tener idea = have + a clue.* tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.* tener una idea de = gain + idea of.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* una idea general = a rough guide.* unas cuantas ideas = a rough guide.* utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.* * *A1 (concepto) ideala idea de libertad the idea o concept of freedomla idea de un dios único the idea o notion of a single God2 (opinión, ideología) ideasus ideas políticas his political beliefs o ideases de ideas bastante conservadoras she has fairly conservative ideas o viewses un hombre de ideas fijas he has very set ideas about thingsyo no soy de la misma idea I don't agree, I don't share your opinion3 (noción) ideano tiene idea de cómo funciona he has no idea how it worksno tenía ni idea de todo esto I had no idea about any of thisno tengo idea no idea! o I don't have a clueno tenía ni la más remota idea or ( Esp fam) ni pajolera idea she didn't have the slightest idea, she didn't have the faintest o foggiest idea ( colloq)tenía idea de que ibas a llamar I had a feeling you'd callno tienes idea de lo que he sufrido you have no idea how much I've sufferedpara darse or hacerse una idea de la situación to give oneself o to get an idea of the situationes difícil hacerse una idea de cómo es si no lo has visto it's hard to imagine what it's like if you haven't seen itesto es sólo una idea del proyecto this is just a general idea of the projectse da mucha idea para cocinar she's a very good cookhacerse (a) la idea de algo: ya me voy haciendo (a) la idea de vivir allí I am getting used to the idea of living there nowno se hace (a) la idea de que está muerto she can't accept the fact that he's deadB1 (ocurrencia) idease me ocurre or tengo una idea I've got an idea¡qué ideas se te ocurren! you really o sure get some funny ideas! ( colloq)se le metió la idea en la cabeza de ir a escalar la montaña she got it into her head to go and climb the mountainno sería mala idea hacer las reservas hoy it wouldn't be a bad idea to make the reservations today¡quítate esa idea de la cabeza! you can get that idea out of your head!2 (intención) intention, ideano fui con esa idea I didn't go with that idea in mind o with that intentionmi idea era terminarlo hoy my intention was to finish it today, I had intended to finish it todaycambió de idea y tomó el tren she changed her mind and took the trainno han abandonado la idea de ir al parque they haven't given up the idea of going to the park3 (sugerencia) ideaideas para el hogar ideas for the homeescriban sus ideas en un papelito please write your suggestions o ideas on a piece of paperCompuesto:fixed idea, idée fixeC* * *
Del verbo idear: ( conjugate idear)
idea es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
idea
idear
idea sustantivo femenino
idea;◊ la idea de libertad the idea o concept of freedom;
es de ideas fijas he has very set ideas about things;
no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works;
no tengo idea I don't have a clue;
hacerse una idea de la situación to get an idea of the situation;
se me ocurre una idea I've got an idea;
cambió de idea she changed her mind;
hacerse (a) la idea de algo to get used to the idea of sth
idea sustantivo femenino
1 idea
idea fija, fixed idea
2 (representación, concepto) idea: la simple idea de volver a verle me pone nervioso, the very thought of seeing him again makes me all jittery
(noción) idea: para que te hagas una idea..., so that you can get an idea...
tiene muy poca idea de lo que cuesta, she has very little idea of what it costs
3 (opinión, juicio) idea, opinion: te lo advierto, ésta no es la idea que yo tengo de la diversión, mind you, that's not my idea of fun
tiene ideas peligrosas sobre el poder, he has dangerous ideas about power
cambiar de idea, to change one's mind
4 (intención) intention
a mala idea, on purpose
5 (proyecto, plan, ocurrencia) idea: teme que le roben la idea, she's afraid someone might steal her idea
vino con la idea de ir a la playa, she came with the idea of going to the beach
exclamación ¡vaya una idea!, the very idea!
♦ Locuciones: hacerse a la idea de, to get used to the idea of
familiar no tener ni idea, to have no idea o not to have a clue: no tenía ni idea de que hubieras regresado, I had no idea that you were back
(ser ignorante) no tengo ni (la más remota/puñetera) idea de fútbol, I haven't got a clue about football
ideas de bombero, absurd ideas
idear verbo transitivo
1 (un invento, diseño) to devise, invent
2 (una teoría, un plan) to think up, conceive
' idea' also found in these entries:
Spanish:
abandono
- acariciar
- acierto
- acoger
- acogida
- advertir
- aferrarse
- añadidura
- anticipo
- borrosa
- borroso
- bosquejar
- bosquejo
- buena
- bueno
- cabeza
- cambiar
- chifladura
- concepto
- confusa
- confuso
- convencer
- cosa
- decir
- definida
- definido
- desechar
- desterrar
- dónde
- exclusión
- flor
- formarse
- fríamente
- gestarse
- gustar
- hacerse
- hoy
- impracticable
- inicialmente
- intención
- irse
- leve
- luminosa
- luminoso
- madurar
- menor
- mentalizarse
- neta
- neto
- noción
English:
abandon
- adjust
- advance
- afterthought
- amusement
- appealing
- assumption
- barmy
- better
- brainstorm
- brainwave
- brilliant
- bring forward
- bristle
- catch
- catch on
- change
- cling
- clue
- come up with
- conception
- confused
- convey
- crazy
- daft
- daring
- dated
- defunct
- dismiss
- distinct
- downside
- drift
- embody
- embrace
- face
- faint
- fall in with
- fanciful
- fasten on to
- flirt
- fluid
- foggy
- fundamental
- get across
- get through
- hit on
- hit upon
- idea
- idiotic
- illusion
* * *idea nf1. [concepto] idea;la idea del bien y del mal the concept of good and evil;yo tenía otra idea de Estados Unidos I had a different image of the United States;tiene una idea peculiar de lo que es la honradez he has a funny idea of (what's meant by) honesty;hazte a la idea de que no va a venir you'd better start accepting that she isn't going to come;no conseguía hacerme a la idea de vivir sin ella I couldn't get used to the idea of living without her;con lo que me has dicho ya me hago una idea de cómo es la escuela from what you've told me I've got a pretty good idea of what the school is like;no me hago una idea de cómo debió ser I can't imagine what it must have been likeidea fija obsession;ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas2. [ocurrencia] idea;una buena/mala idea a good/bad idea;ha sido muy buena idea escoger este restaurante it was a very good idea to choose this restaurant;se le ve falto de ideas en su última novela he seems short of ideas in his latest novel;lo que contaste me dio la idea para el guión what you said to me gave me the idea for the script;se me ocurre una idea, podríamos… I know what, we could…;¿a quién se le habrá ocurrido la idea de apagar las luces? can you believe it, somebody's gone and turned the lights out!;¡más vale que te quites esa idea de la cabeza! you can forget that idea!;cuando se le mete una idea en la cabeza… when he gets an idea into his head…;Esptener ideas de bombero to have wild o crazy ideas3. [conocimiento, nociones] idea;la policía no tenía ni idea de quién pudo haber cometido el crimen the police had no idea who could have committed the crime;no tengo ni idea I haven't got a clue;no tengo ni idea de física I don't know the first thing about physics;Esp muy Fam Vulgno tengo ni puta idea I haven't got a fucking clue;Fam¡ni idea! [como respuesta] search me!, I haven't got a clue!;tener idea de cómo hacer algo to know how to do sth;tener una ligera idea to have a vague idea;por la forma en que maneja las herramientas se ve que tiene idea from the way she's handling the tools, you can tell she knows what she's doing;¡no tienes idea o [m5] no puedes hacerte una idea de lo duro que fue! you have no idea o you can't imagine how hard it was!4. [propósito] intention;nuestra idea es volver pronto we intend to o our intention is to return early;con la idea de with the idea o intention of;tener idea de hacer algo to intend to do sth;a mala idea maliciously;¡mira que tienes mala idea! that's really nasty of you!5. [opinión] opinion;mi idea de ella era totalmente errónea I had completely the wrong impression of her;no tengo una idea formada sobre el tema I don't have a clear opinion on the subject;cambiar de idea to change one's mind;yo soy de la idea de que mujeres y hombres deben tener los mismos derechos I'm of the opinion that men and women should have equal rights;somos de la misma idea we agree, we're of the same opinion6.ideas [ideología] ideas;mi padre es de ideas progresistas my father is a progressive o has progressive attitudes;fue perseguido por sus ideas he was persecuted for his beliefs o ideasle tengo idea a eso that drives me nuts;si te vas a poner el vestido con idea, mejor ponete otra cosa if you're not sure about the dress, you'd do better to wear something else* * *f idea;dar (una) idea de algo give an idea of sth;hacerse a la idea de que … get used to the idea that …;no tener ni idea not have a clue* * *idea nf1) : idea, notion2) : opinion, belief3) propósito: intention* * *idea n idea¡qué buena idea! what a good idea!no tengo ni idea I have no idea / I haven't got a clue -
19 poder
m.1 power (mando, competencia).estar en/hacerse con el poder to be in/to seize powerpoder adquisitivo purchasing powerpoder calorífico calorific valuepoder de convicción persuasive powerstener poder de convocatoria to be a crowd-pullerel poder ejecutivo/legislativo/judicial the executive/legislature/judiciary (personas)poderes fácticos the church, military and presspoderes públicos public authoritiesEl poder corrompe a los indecisos Power corrupts the undecided.2 power, authorization.dar poderes a alguien para que haga algo to authorize somebody to do somethingpor poderes by proxypoder notarial power of attorney3 faculty.4 proxy, letter of delegation, power of attorney, letter of attorney.Ella se casó usando un poder She married using a proxy.v.1 can, to be able to.no puedo decírtelo I can't tell you, I'm unable to tell you2 can, may (tener permiso).no puedo salir por la noche I'm not allowed to o I can't go out at night¿puedo fumar aquí? may I smoke here?¿se puede? may I come in?3 can (ser capaz moralmente).no podemos portarnos así con él we can't treat him like that4 may, can (tener posibilidad, ser posible).puede estallar la guerra war could o may break outpodías haber ido en tren you could have gone by train¡podría habernos invitado! she could o might have invited us! (expresa enfado)puede que llueva it may o might rain¿vendrás mañana? — puede will you come tomorrow? — I may dopuede ser perhaps, maybe5 to be stronger than.tú eres más alto, pero yo te puedo you may be taller than me, but I could still beat you up6 to can, to may, to be able to, to be apt to.Ella puede correr She is able to run.7 to might, to stand to.Ella podría surgir She might rise above.8 to be capable.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *1. verb1) can2) to be able3) may2. noun m.1) power2) control3) possession4) strength, force* * *1. VERBO AUXILIAR1) (=tener la posibilidad o capacidad de)puedo hacerlo solo — I can do it on my own o by myself
¿se puede llamar por teléfono desde aquí? — can you phone from here?
no puede venir — he can't o cannot come
no ha podido venir — he couldn't come, he was unable to come
2) (=tener permiso para)puedes irte — you can o may go
¿puedo usar tu teléfono? — can o may I use your phone?
¿puedo abrir la ventana? — can o may I open the window?
aquí no se puede fumar — you aren't allowed to smoke here, you can't smoke here
3) [en peticiones]¿puedes/puede darme un vaso de agua? — can I/may I have a glass of water please?
¿me puede usted decir cuándo sale el autobús? — can o could you tell me when the bus leaves?
4) [indicando eventualidad]puede o podría estar en cualquier sitio — it could o might be anywhere
¡cuidado, te puedes hacer daño! — careful, you could o might hurt yourself!
podías haberte roto una pierna — you could o might have broken your leg
5) [indicando obligación moral]¡no pueden tratarnos así! — they can't treat us like this!
6) [en cálculos, aproximaciones]¿qué edad puede tener? — I wonder what age he is?, how old do you reckon he is?
7) [en sugerencias]8) [en reproches]¡podías habérmelo dicho! — you could o might have told me!
habría podido ser más amable — she could o might have been a bit nicer
¡al menos podrías disculparte! — you could at least say sorry!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=tener la posibilidad o capacidad)¡no puedo más! — (=estoy agotado) I can't go on!; (=estoy desesperado) I can't cope any more!; (=he comido mucho) I can't eat another thing!
2) (=tener permiso)¿se puede? — may I come in?
¿puedo? — may I?
3) (=tener dominio, influencia)los que pueden — those who can, those who are able
el dinero puede mucho — money can do almost anything, money talks
poder conpoder a algn: yo le puedo — I'm a match for him; [entre niños] I could have him *
¿puedes con la maleta? — can you manage the suitcase?
no puedo con él — (=no puedo controlarle) I can't handle him; (=pesa mucho) he's too heavy for me
4) [en locuciones]•
a más no poder, es tonto a más no poder — he's as stupid as they come•
no poder por menos que, no pude por menos que decirle lo que pensaba de él — I just had to tell him what I thought of himsu actitud me pudo — his attitude annoyed me o got on my nerves
3.VERBO IMPERSONALpuede (ser) (=es posible) maybe, it may be so, perhapspuede (ser) que ({+ subjun}9})¡no puede ser! — that can't be!, that's impossible!
puede (ser) que esté en la biblioteca — he could o may be in the library, perhaps he's in the library
puede (ser) que tenga uno ya — he may o might have one already
puede (ser) que no venga — he may o might not come
puede (ser) que tenga razón — she may o could be right
4. SUSTANTIVO MASCULINO1) (=capacidad, facultad) powerpoder de convocatoria, tienen un gran poder de convocatoria — they really pull in the crowds, they're real crowd-pullers *
2) (=autoridad, influencia) powerejercen un poder enorme sobre la juventud — they have a lot of power o influence over young people
no tienen poder para oponerse a estas medidas — they are not powerful enough to oppose these measures
3) (Pol)¡el pueblo al poder! — power to the people!
¡Herrera al poder! — Herrera for leader!
•
bajo el poder de algn, estar en el poder, ocupar el poder — to be in power•
el cuarto poder — the fourth estate4) (=fuerza, eficacia)este medicamento no tiene poder contra la tuberculosis — this drug is ineffective o isn't effective against tuberculosis
5) (=potestad)pl poderes powersles dieron amplios poderes para dirigir la empresa — they were given wide-ranging powers to run the company
tiene plenos poderes para intervenir en el asunto — he has full authority to intervene in the matter
6) (Jur)7) (=posesión) possessionesa información está u obra en poder de la juez — that information is in the hands of the judge, that information is in the judge's possession
•
pasar a poder de algn — to pass to sb, pass into sb's possession8) (Fís, Mec) power9) LAm (=persona) drug pusher* * *Iverbo auxiliar¿cuándo podrá darme una respuesta? — when will you be able to o when can you give me an answer?
no pudo asistir a la reunión — he was unable to o he couldn't attend the meeting
¿pudiste hacerlo sola? — were you able to do it on your own?
¿puedo servirme otro? — can o may I have another one?
¿le puedo hacer una sugerencia? — may I make a suggestion?
¿podría irme un poco más temprano hoy? — could I leave a little earlier today?
¿se puede? - adelante! — may I? - come in
3) ( expresando derecho moral)4)a) (en quejas, reproches)¿cómo pudiste hacer una cosa así? — how could you do such a thing?
podías or podrías haberme avisado — you could o might have warned me!
b) ( en sugerencias)c) ( solicitando un favor)¿puedes bajar un momento? — can you come down for a moment?
¿podrías hacerme un favor? — could you do me a favor?
poder con algo/alguien: ¿puedes con todo eso? can you manage all that?; no puedo con esta maleta I can't manage this suitcase; no pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get to grips with German and he gave up; con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!; podérsela con algo — (Chi fam) to cope with something
6) (en locs)a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burst; corrimos a más no poder we ran as fast as we could; es feo a más no poder he's as ugly as they come; no poder más: estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; ya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this child; ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me mad; no poder (por) menos que: no pude menos que sentirme halagado I couldn't help feeling flattered; no pudo menos que reconocer — she had no alternative but to admit
7) (fam) (+ me, te, le etc)a) ( ganar)él es más alto, pero tú le puedes — he's taller than you but you can beat him
b) (Méx) ( doler)8) (con idea de eventualidad, posibilidad)te podrías or podías haber matado — you could have killed yourself!
9) (en 3a pers)no puede ser que no lo sepa — he must know
no puede ser que ya haya terminado — he can't have finished already
si puede ser or (Esp) a poder ser — if possible
puede (ser) que tengas razón — you may o could be right
II- puede que sí, puede que no — maybe, maybe not
1)a) (control, influencia) powertiene mucho poder en el pueblo — he has a great deal of power o influence in the village
estamos/nos tiene en su poder — we are/she has us in her power
caer en poder de alguien — ciudad/país to fall to somebody
b) (Pol)tomar el poder — to take o seize power
detenta el poder desde hace 20 años — (frml) he has held power for 20 years
2) ( posesión)la carta está en poder de... — the letter is in the hands of...
obra en su poder la copia del acta — (frml) you have in your possession a copy of the minutes
3)a) (derecho, atribución)tener amplios/plenos poderes para hacer algo — to have wide-ranging powers/full authority to do something
b) (Der) ( documento) letter of authorization; ( hecho ante notario) power of attorneycasarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes — to get married by proxy
4)a) (capacidad, facultad) powerb) (de motor, aparato) power•* * *Iverbo auxiliar¿cuándo podrá darme una respuesta? — when will you be able to o when can you give me an answer?
no pudo asistir a la reunión — he was unable to o he couldn't attend the meeting
¿pudiste hacerlo sola? — were you able to do it on your own?
¿puedo servirme otro? — can o may I have another one?
¿le puedo hacer una sugerencia? — may I make a suggestion?
¿podría irme un poco más temprano hoy? — could I leave a little earlier today?
¿se puede? - adelante! — may I? - come in
3) ( expresando derecho moral)4)a) (en quejas, reproches)¿cómo pudiste hacer una cosa así? — how could you do such a thing?
podías or podrías haberme avisado — you could o might have warned me!
b) ( en sugerencias)c) ( solicitando un favor)¿puedes bajar un momento? — can you come down for a moment?
¿podrías hacerme un favor? — could you do me a favor?
poder con algo/alguien: ¿puedes con todo eso? can you manage all that?; no puedo con esta maleta I can't manage this suitcase; no pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get to grips with German and he gave up; con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!; podérsela con algo — (Chi fam) to cope with something
6) (en locs)a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burst; corrimos a más no poder we ran as fast as we could; es feo a más no poder he's as ugly as they come; no poder más: estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; ya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this child; ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me mad; no poder (por) menos que: no pude menos que sentirme halagado I couldn't help feeling flattered; no pudo menos que reconocer — she had no alternative but to admit
7) (fam) (+ me, te, le etc)a) ( ganar)él es más alto, pero tú le puedes — he's taller than you but you can beat him
b) (Méx) ( doler)8) (con idea de eventualidad, posibilidad)te podrías or podías haber matado — you could have killed yourself!
9) (en 3a pers)no puede ser que no lo sepa — he must know
no puede ser que ya haya terminado — he can't have finished already
si puede ser or (Esp) a poder ser — if possible
puede (ser) que tengas razón — you may o could be right
II- puede que sí, puede que no — maybe, maybe not
1)a) (control, influencia) powertiene mucho poder en el pueblo — he has a great deal of power o influence in the village
estamos/nos tiene en su poder — we are/she has us in her power
caer en poder de alguien — ciudad/país to fall to somebody
b) (Pol)tomar el poder — to take o seize power
detenta el poder desde hace 20 años — (frml) he has held power for 20 years
2) ( posesión)la carta está en poder de... — the letter is in the hands of...
obra en su poder la copia del acta — (frml) you have in your possession a copy of the minutes
3)a) (derecho, atribución)tener amplios/plenos poderes para hacer algo — to have wide-ranging powers/full authority to do something
b) (Der) ( documento) letter of authorization; ( hecho ante notario) power of attorneycasarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes — to get married by proxy
4)a) (capacidad, facultad) powerb) (de motor, aparato) power•* * *poder11 = force, strength, power, leverage, authority, clout, might, muscle power, power of attorney, sway.Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.
Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex: One of the great virtues of networking is that it democratizes access to information and access to authority.Ex: IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex: A power of attorney is a legal instrument that is used to delegate legal authority to another.Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abuso de poder = abuse of power.* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.* ansioso de poder = power-hungry.* asumir poder = assume + power.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* círculo de poder = circle of power.* con ansias de poder = power-hungry.* conceder poderes = give + powers.* con hambre de poder = power-hungry.* con poder = powerful.* con sed de poder = power-hungry.* control del poder = hold on power.* dar poderes = give + powers.* dejar sin poder = disempower.* división de poderes = division of powers.* ejercer poder = wield + power, exercise + power.* en el poder = in office.* equilibrio de poder = balance of power.* estructura de poder = power structure.* frecuentar los pasillos del poder = stalk + the corridors of power.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gobierno en el poder = ruling government.* grupo de poder = power group.* hambriento de poder = power-hungry.* igualdad de poder = parity of power.* inversión de poderes = power reversal.* jerarquía de poder = scalar chain.* llevar al poder = bring + Nombre + to power.* los poderes fáticos = the powers-that-be.* los que detentan el poder = the powers-that-be.* lucha de poderes = power struggle.* lucha por el poder = power struggle.* luchar de poderes = battle of wills.* partido en el poder, el = ruling party, the.* pasar las riendas del poder a = hand + the reins over to.* pasillos del poder, los = corridors of power, the.* perder poder = lose + power.* pérdida de poder = disempowerment.* poder adquisitivo = spending power, purchasing power, buying power.* poder colectivo = collective power.* poder curativo = healing power.* poder de atracción = drawing power.* poder de curación = healing power.* poder de discriminación = discretion.* poder de enganche = holding power.* poder del estado = state power.* poder de negociación = bargaining power.* poder de representación = power of representation.* poder de retención = holding power.* poder divino = divine power.* poder económico = economic leverage.* poder ejecutivo = chief executive, executive arm, executive power.* poder ejecutivo, el = Executive, the.* poder estatal = state power.* poder imperial = imperial power.* poder judicial = judicial arm, judicial system.* poder judicial, el = judiciary, the.* poder legal = statutory power.* poder legislativo = legislative power, legislative arm.* poder mágico = magical power, magic power.* poder notarial = power of attorney.* poder político = political power.* poder presidencial = presidential power.* poder público = public power, public authority.* poder remunerativo = earning power, earning capacity.* poder sobrenatural = supernatural power.* política del poder = power politics.* por poderes = by proxy.* posición de poder = position power.* quitar el poder = disempower.* relación de poder = power relationship.* relaciones de poder = power relations.* sediento de poder = power-hungry.* subida al poder = seizure of power.* subir al poder = rise to + power.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tomar el poder = take + power.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.poder22 = be able to, be capable of, can, have + the opportunity, may, qualify for, manage to.Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
Ex: Main classes are thus only capable of precise definition in the contexts of particular classification schemes.Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.Ex: Every librarian, regardless of his government's policy, has the opportunity, if he has the courage, to open the avenues of books and ideas a little wider.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* al que no se puede dejar de faltar = unmissable.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* en el que se puede buscar = searchable.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish, moreish.* hacerlo lo mejor que Uno pueda = do + Posesivo + utmost.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.* noche sin poder dormir = sleepless night.* no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly, cannot + give + too much emphasis + to the importance of.* no poder dormir = sleeplessness.* no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.* no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.* no poder evitar mencionar = cannot but notice.* no poder hacer más que = do + little more than.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* no poderse buscar = be unsearchable.* no poderse negar que = there + be + no denying that.* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* no puedo aguantarlo = can't take it.* no puedo comprender = I can't get over.* No se le puede pedir peras al olmo = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* poder contar con = be there for + Pronombre, be there for + Pronombre.* poder + Infinitivo = succeed in + Gerundio.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* poderse contestar = be answerable.* poderse integrar en = be integrable in.* poderse localizar = be locatable.* poder utilizarse = be usable.* por el que se puede cobrar = chargeable.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* puede que = maybe.* puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?, I beg your pardon?.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que no se puede conseguir = unobtainable.* que no se puede entregar = undeliverable.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que no se puede uno perder = unmissable.* que puede causar detención = arrestable.* que puede demostrarse = demonstrably.* que puede salir en préstamo = loanable.* que puede ser apilado = stacking.* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.* querer es poder = where there's a will there's a way.* que se le puede dar un nombre = nameable.* que se puede arreglar = fixable.* que se puede buscar = searchable.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* que se puede escuchar = playable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* que se puede identificar con un término = nameable.* que se puede imprimir = printable.* que se puede quitar = detachable.* que se puede separar = detachable.* que se puede visualizar = viewable.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* se puede = is to be.* siempre que uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time.* sin poder contenerse = helplessly.* sin poder dormir = sleepless.* sin poder extinguirlo = inextinguishably.* sin poder hacer nada = helplessly.* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *A tener la capacidad deB expresando idea de permisoC expresando un derecho moralD1 en quejas, reproches2 en sugerencias3 solicitando un favorA1 poder con algo/alguien2 el dinero lo puede todoB en locucionesC1 vencer, ganar2 dolerA con idea de eventualidadB en tercera personaA(tener la capacidad o posibilidad de): ven en cuanto puedas come as soon as you canno puedo pagar tanto I can't pay that much¿cómo que no puedes? what do you mean, you can't do it ( o you can't come etc)?no podía dejar de reír I couldn't stop laughingno va a poder venir he won't be able to come¿cuándo podrá darme una respuesta definitiva? when will you be able to o when can you give me a firm answer?no pude convencerla I couldn't persuade herno pudo asistir a la reunión he was unable to o he couldn't attend the meeting¿pudiste hacerlo sola? did you manage to do it o were you able to do it on your own?hicimos todo lo que pudimos por ayudarlos we did everything in our power o everything we could to help themno se puede valer por sí mismo he can't manage by himselfno habría podido hacerlo sin tu ayuda I wouldn't have been able to do it o I couldn't have done it without your helpno debe (de) haber podido encontrarlo she obviously couldn't find it o can't have found it¡este niño no se puede estar quieto ni un minuto! this child just won't o can't keep still for a minute!con aquel ruido no se podía trabajar it was impossible to work o you couldn't work with that noise going on¿sabes que se han prometido? — ¡no te (lo) puedo creer! do you know they're engaged? — you're joking! o I don't believe it!B(expresando idea de permiso): ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?ya pueden volver la hoja you may turn the page over now¿me puedo ir? — ¡no señor! can o may I go? — no, you cannot o may not!¿sales a jugar? — no puedo, estoy castigada are you coming out to play? — I can't, I'm being kept in¿puedo pasar? may I come in?¿le puedo hacer una sugerencia? may I make a suggestion?¿podría irme un poco más temprano hoy? could I leave a little earlier today?por mí, puedes hacer lo que quieras as far as I'm concerned, you can do whatever you likeno puede comer sal he isn't allowed to eat salt¿quién te lo dijo, si se puede saber? who told you, may I ask?¿se puede? — ¡adelante! may I? — come inaquí no se puede fumar smoking is not allowed here, you can't smoke hereC(expresando un derecho moral): no podemos hacerle eso we can't do that to herdespués de lo que has trabajado, bien puedes tomarte un descanso you're entitled to o you deserve a rest after all the work you've donees lo menos que puedes hacer it's the least you can doD1(en quejas, reproches): ¿cómo pudiste hacer una cosa así? how could you do such a thing?¿cómo puedes ser tan ingrato? how can you be so ungrateful?podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me!2(en sugerencias): podrías or podías pedírselo tú, a ti siempre te hace caso why don't you ask him? he always listens to youya te puedes ir haciendo a la idea you'd better start getting used to the idea3(solicitando un favor): ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor?¿no puedes irte a jugar a otra parte? can't you go and play somewhere else?A1 poder CON algo/algn:¿tú puedes con todo eso? can you manage all that?no puedo con esta maleta I can't manage this suitcaseyo no puedo solo con la casa, los niños y la tienda I can't do the housework, look after the children and run the store all on my own, I can't cope with the house, the children and the store all on my ownno pudo con el alemán y lo dejó he couldn't get o come to grips with German and he gave up¡con este niño no hay quien pueda! this child is just impossible!no se la puede con el trabajo he can't cope with the job o manage the job2el dinero lo puede todo money talks, you can do anything if you have moneyB ( en locuciones):a más no poder: comió a más no poder he ate until he was fit to burstgana dinero a más no poder she's making pots of money ( colloq), she's making money hand over fistes feo a más no poder he's as ugly as they comecorrimos a más no poder we ran for all we were worth o as fast as we couldno poder más: estoy que no puedo más (de cansancio) I'm exhausteda mí no me des postre que ya no puedo más don't serve me any dessert, I can't eat anything elseya no puedo más con este niño I'm at the end of my tether with this childno podía más, y ese estúpido que no salía del cuarto de baño I was desperate o I was bursting to go and that idiot wouldn't come out of the bathroom ( colloq)ya no puedo más, me está desquiciando I can't go on like this, it's driving me madno poder (por) menos que: uno no puede menos que sentirse halagado one can't help feeling flatteredno puedo menos que expresar mi profunda decepción I feel I must say how deeply disappointed I amno pudo menos que reconocer que teníamos razón she had no alternative but to admit that we were rightC1 ( fam)(vencer, ganar): él es más alto pero tú le puedes he's taller than you but you can beat himtu papá no le puede al mío your dad's not as strong as minea gracioso no hay quien le pueda as a comic, there's no-one to beat him o he's unbeatable2( Méx fam) (doler): tu desprecio le puede mucho she's very hurt by your disdainful attitude, your disdainful attitude hurts her deeplynos pudo mucho la muerte de Julio we were greatly saddened o terribly upset by Julio's deathA(con idea de eventualidad, posibilidad): puede aparecer en cualquier momento he may turn up at any momentde él se puede esperar cualquier cosa anything's possible with himno sé dónde lo puedo haber puesto I don't know where I can have put itno hagas nada que pueda resultar sospechoso don't do anything that might look suspiciouspuede haber venido mientras no estábamos he may have come while we were outhace horas que están reunidos ¿de qué pueden estar hablando? they've been in that meeting for hours, what can they be talking about?te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!un error así puede costar millones a mistake like that could cost millionsno podía haber estado más amable she couldn't have been kinderllaman a la puerta — ¿quién podrá ser a estas horas? there's someone at the door — who can o could it be at this time?podría volver a ocurrir it could happen againPilar no pudo haber sido it couldn't have been PilarB ( en tercera persona):¿nos habrá mentido? — no sé, puede ser do you think he lied to us? — I don't know, he may have done o it's possibleno puede ser que no lo sepa he must knowno puede ser que ya haya terminado he can't have finished alreadysi puede ser or ( Esp) a poder ser preferiría la cuarta fila if possible, I'd prefer row fourme habría gustado verlo pero no pudo ser I would have liked to see him but it wasn't possible o it wasn't to bepuede (ser) que tengas razón you may o could be rightpuede (ser) que no nos haya visto he may not have seen us¿vas a votar para ella? — puede que sí or puede are you going to vote for her? — maybe o I may¿lo vas a aceptar? — puede que sí, puede que no are you going to accept it? — maybe, maybe notA1 (control, influencia) powerel poder de la prensa the power of the presstiene mucho poder en el pueblo he has a great deal of power o influence o he is a very powerful man in the villagela Familia Real no tiene ningún poder the Royal Family has no powerConstantinopla cayó en poder de los turcos Constantinople fell to the Turksestamos/nos tiene en su poder we are/she has us in her power2 ( Pol):el poder powerestar en el poder to be in powertomar el poder to take o seize powerasumir el poder to assume powerdetenta el poder desde hace 20 años ( frml); he has held power for 20 yearslleva cuatro años en el poder he has been in power for four yearstoda la vida buscó el poder y la gloria all her life she sought power and fameel poder en la sombra the power behind the throneel poder corrompe power corruptsB(posesión): la carta está en poder de las autoridades the letter is in the hands of the authoritieshay que evitar que llegue a su poder we have to stop it falling into his handsobra en su poder la copia del acta ( frml); you have in your possession a copy of the minutesla solicitud ya pasó a poder de la oficina central the application has already been passed to our head officeC1(derecho, atribución): tiene amplios/plenos poderes para investigar el asunto he has wide-ranging powers/full authority to investigate the matterla entrega or transmisión de poderes the handing over o transmission of powerlos poderes de la junta son ilimitados the junta has unlimited powerslos poderes que le han sido conferidos the powers which have been vested in himla separación de poderes entre la Iglesia y el Estado the division o separation of power between the Church and the StateD1 (capacidad, facultad) powersu poder de convicción or de persuasión her power of persuasionel poder del amor/de la sugestión the power of love/of suggestiontiene poderes extrasensoriales he has extrasensory powers2 (de un motor, aparato) powerCompuestos:masculine absolute powermasculine (de una divisa, un sueldo) purchasing power, buying power; (de una persona, un grupo) purchasing power, spending powermasculine divine powerel poder ejecutivo the executivempl power of attorneympl:los poderes públicos the authoritiesel poder judicial the judiciaryel poder legislativo the legislature* * *
poder 1 ( conjugate poder) v aux
1 ( tener la capacidad o posibilidad de):
no puedo pagar tanto I can't pay that much;
no podía dormir I couldn't sleep;
no va a poder venir he won't be able to come;
no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend;
¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own?
2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;
¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?;
puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like;
no puede comer sal he isn't allowed to eat salt;
¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in;
aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;
¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor?
3 ( expresando derecho moral):
4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me!
( con idea de esfuerzo)
1 poder con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;
no puedo con este niño I can't cope with this child;
estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted;
( lleno) I can't eat anything else;
2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!;
podría volver a ocurrir it could happen again;
no pudo ser it wasn't possible;
puede (ser) que tengas razón you may o could be right;
puede que sí, puede que no maybe, maybe not
3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino
1
estamos en su poder we are in her powerb) (Pol)
estar en el poder to be in power;
tomar el poder to take o seize power
2 ( posesión):◊ la carta está en poder de … the letter is in the hands of …
3
( hecho ante notario) power of attorney;
casarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes to get married by proxy
4
poder adquisitivo purchasing power
poder 1 sustantivo masculino power
Jur por poderes, by proxy
Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than
En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana.
Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota).
' poder' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- abusar
- abuso
- adquisitiva
- adquisitivo
- ámbito
- caber
- CGPJ
- concentrar
- continuismo
- desgaste
- desperdicio
- destronar
- desvelarse
- dominio
- entregar
- erótica
- excedente
- garra
- grabar
- grandeza
- idea
- informal
- judicial
- legislativa
- legislativo
- manifestarse
- mano
- obrar
- parcela
- remediar
- respirar
- sátrapa
- sed
- seducción
- someterse
- sugestión
- usurpar
- ver
- acumular
- anhelar
- ansia
- ansiar
- atribuir
- autoridad
- ávido
- ceder
- clavar
- confiar
English:
able
- abuse
- afford
- anything
- assume
- assumption
- can
- conform
- cope
- encroach
- fold
- form
- foursome
- get
- glad
- greed
- greediness
- greedy
- handle
- hungry
- lust
- make
- manage
- may
- might
- office
- out
- power
- power of attorney
- proxy
- purchasing power
- seize
- seizure
- spending power
- stick
- stranglehold
- take aside
- takeover
- unable
- use
- utmost
- whichever
- zenith
- could
- executive
- height
- helplessly
- judiciary
- lie
- peace
* * *poder1 nm1. [mando, autoridad] power;la gente con más poder en la organización the most powerful people in the organization;estar en el poder to be in power;perder el poder to lose power;el poder corrompe power corrupts;la separación de poderes the separation of powers;de poder a poder: un enfrentamiento de poder a poder a heavyweight contest;el partido se disputó de poder a poder it was a close contest between two excellent sidespoder absoluto absolute power;el poder ejecutivo [el gobierno] the executive;los poderes fácticos the centres of power in society;el poder judicial [los jueces] the judiciary;el poder legislativo [las cortes] the legislature;poderes públicos (public) authoritiesobra en su poder un documento comprometedor she has in her possession a compromising document;tienen en su poder a varios rehenes they have taken a number of hostages;el pueblo cayó en poder del enemigo the town fell to the enemy;la casa pasó a poder del banco ownership of the house was transferred to the bank3. [capacidad] power;un producto con gran poder de limpieza a very powerful cleaning product;tener poderes (paranormales) to be psychic, to have psychic powerspoder adquisitivo [de salario] purchasing o buying power; [de persona] disposable income;poder calorífico calorific value;poder de convicción persuasive powers;poder de convocatoria: [m5] tener poder de convocatoria to be a crowd-puller;Mil poder de disuasión deterrent force; Mil poder disuasorio deterrent force4. [autorización] power, authorization;[documento] power of attorney;dar poderes a alguien para que haga algo to authorize sb to do sth;tener plenos poderes para hacer algo to be fully authorized to do sth;por poderes by proxy;poder notarial power of attorney [witnessed by a notary]♦ vi1. [tener facultad, capacidad] can, to be able to;no puedo decírtelo I can't tell you, I'm unable to tell you;ahora mismo no podemos atenderle, llame más tarde we can't o we are unable to take your call right now, please call later;¿puede correrse un poco, por favor? could you move up a bit, please?;al final pudo salir de allí in the end she managed to get out of there;¡así no se puede hacer nada! we'll never get anywhere like this!;de poder ir, sería a partir de las siete if I manage to o can make it, it will be after seven;en cuanto pueda as soon as possible;si puedo, te llamaré I'll call you if I get the chance2. [tener permiso] can, may;no puedo salir por la noche I'm not allowed to o I can't go out at night;¿podríamos ir contigo? could we go with you?;¿podría hablar un momento con usted? could I have a word with you?;¿se pueden hacer fotos? can we o are we allowed to take photos?;¿puedo fumar aquí? may o can I smoke here?;no se puede fumar you're not allowed to smoke;¿se puede? may I come in?;¿se puede saber dónde te habías metido? might I know o would you mind telling me where you were?3. [ser capaz moralmente] can;no podemos portarnos así con él we can't treat him like that;¿cómo puedes decir una cosa así? how can you say such a thing?4. [tener posibilidad, ser posible] may, can;puede volver de un momento a otro she could come back any moment;puedo haberlo perdido I may have lost it;podías haber cogido el tren you could have caught the train;puede estallar la guerra war could o may break out;¡habría podido invitarnos!, ¡podría habernos invitado! [expresa enfado] she could o might have invited us!;[tarea, problema] to be able to cope with;¿puedes con todas las bolsas? can you manage all those bags?;no puedo con este baúl, ¿me ayudas a levantarlo? I can't lift this trunk on my own, can you give me a hand?;no poder con algo/alguien [no soportar] not to be able to stand sth/sb;no puedo con la hipocresía I can't stand hypocrisy;¡contigo no hay quien pueda! you're impossible!es avaro a más no poder he's as miserly as can be;llovía a más no poder it was absolutely pouring down;la pierna me dolía a más no poder you can't imagine how much my leg was hurting;no poder más [estar cansado] to be too tired to carry on;[estar harto de comer] to be full (up); [estar enfadado, harto] to have had enough;no pude por menos que reírme I had to laugh, I couldn't help but laugh;Fam¡ya podrás, con una máquina como esa! anyone could do it with a machine like that!;no puedo con mi alma I'm ready to drop♦ v impersonal[ser posible] may;puede que llueva it may o might rain;puede que se haya equivocado she may be wrong;¿vendrás mañana? – puede will you come tomorrow? – I may do;puede que sí o puede que no maybe, maybe not;puede ser perhaps, maybe;si puede ser, a poder ser if (at all) possible;lo siento, pero no va a poder ser I'm sorry, but it's not going to be possible;puede ser que no lo sepa she may not know;¡no puede ser que sea ya tan tarde! surely it can't be that late already!♦ vt1. [ser más fuerte que] to be stronger than;tú eres más alto, pero yo te puedo you may be taller than me, but I could still beat you up;mi coche le puede al tuyo my car is faster than yours any dayle pudo su derrota, todavía no se repone losing really got to her, she still hasn't got over it* * *I v/aux1 capacidad can, be able to;no pude hablar con ella I wasn’t able to talk to her2 permiso can, be allowed to;¿puedo ir contigo? can o may I come with you?3 posibilidad may, might;¡podías habérselo dicho! you could have o you might have told himII v/i:me puede he can beat me;es franco a más no poder fam he’s as frank as they come fam ;comimos a más no poder fam we ate to bursting point fam ;no puedo más I can’t take any more, I’ve had enough;a poder ser if possible;puede ser perhaps, maybe;¡no puede ser! it can’t be!, that can’t be right!;puede que perhaps, maybe;puede ser que no lo sepa maybe o perhaps he doesn’t know;¿se puede? can I come in?, do you mind if I come in?;no pude menos de insultarle insulting him was the least I could doen poder de alguien in s.o.’s hands;plenos poderes pl full authority sg ;por poderes, L.Am.los poder es públicos the authorities* * *poder {58} v aux1) : to be able to, canno puede hablar: he can't speakpuede llover: it may rain at any moment¿cómo puede ser?: how can that be?¿puedo ir a la fiesta?: can I go to the party?¿se puede?: may I come in?poder vi1) : to beat, to defeatcree que le puede a cualquiera: he thinks he can beat anyone2) : to be possible¿crees que vendrán? - puede (que sí): do you think they'll come? - maybe3)poder con : to cope with, to manage¡no puedo con estos niños!: I can't handle these children!4)no poder más : to have had enoughno puede más: she can't take anymore5)no poder menos que : to not be able to helpno pudo menos que asombrarse: she couldn't help but be amazedpoder nm1) : control, powerpoder adquisitivo: purchasing power2) : authorityel poder legislativo: the legislature3) : possessionestá en mi poder: it's in my hands4) : strength, forcepoder militar: military might* * *poder1 n (en general) powerpoder2 vb1. (capacidad, posibilidad) can / could / to be able to¿puedo echarte una mano? can I give you a hand?¿qué podemos comprarle? what can we buy her?¿cuándo podrás venir? when will you be able to come?2. (permiso) can / may¿puedo hablar con el jefe? can I speak to the boss?¿se puede pasar? can I come in?3. (probabilidad) may / could / mightpuede que venga, puede que no he might come, he might notpoder con to manage / to cope with -
20 vista
f.1 sight, eyesight (sentido).tiene buena/mala vista, está bien/mal de la vista she has good/poor eyesightperder la vista to lose one's sight, to go blindcorto de vista short-sightedvista cansada eyestrain2 watching.3 gaze (mirada).dirigió la vista hacia la pantalla she turned her eyes o gaze to the screenfijar la vista en to fix one's eyes on, to stare ata primera o simple vista at first sight, on the face of it (aparentemente)4 view (panorama).una habitación con vistas a room with a viewcon vistas al mar with a sea viewvista frontal front viewvista lateral side viewvista panorámica bird's-eye-view5 hearing (law).6 court hearing, hearing, trial.7 customs inspector.past part.past participle of spanish verb: ver.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: vestir.* * *1 (visión) sight, vision3 (panorama) view4 (aspecto) appearance, aspect, look5 (dibujo, cuadro, foto) view6 (intención) intention7 (propósito) outlook, prospect8 DERECHO trial, hearing1 view sing\a la vista at sight, on sighta primera vista / a simple vista at first sighta tantos días vista so many days after sightver algo a vista de pájaro to have a a bird's-eye view of somethingactuar con mucha vista figurado to act with great foresightalzar la vista to raise one's eyes, look upapartar la vista de algo/alguien to look away from something/somebodybajar la vista to look downclavar la vista en algo / fijar la vista en algo to stare at somethingcomerse algo/alguien con la vista figurado to devour something/somebody with one's eyesconocer a alguien de vista to know somebody by sighten vista de in view of, consideringestar a la vista to be evident, be obvioushacer la vista gorda familiar to turn a blind eyeno quitar la vista de encima figurado not to take one's eyes offponer a la vista to put on showquitar de la vista to take awayser agradable a la vista to be pleasing to the eyeser corto,-a de vista to be short-sightedtener la vista cansada to be suffering from eyestraintener mala vista to have poor eyesighttener mucha vista figurado to be far-sightedtener vista de lince figurado to be eagle-eyed, have eyes like a hawkvolver la vista atrás to look back* * *noun f.1) vision, eyesight2) view, sight3) glance, look4) hearing* * *1. SF1) (=visión) sight, eyesight•
nublarse la vista, se me nubló la vista — my eyes clouded over•
perder la vista — to lose one's sight•
tener buena/mala vista — to have good/bad eyesightvista cansada — (por defecto) longsightedness; (por agotamiento) eyestrain
vista de águila, vista de lince — eagle eye
tener vista de águila o de lince — to have eagle eyes, to have eyes like a hawk o a lynx
2) (=ojos)a) (=órgano) eyes [pl]una luz que hiere la vista — a dazzling light, a light that hurts one's eyes
•
torcer la vista — to squintb) (=mirada)¡vista a la derecha! — (Mil) eyes right!
•
aguzar la vista — (para ver a lo lejos) to screw one's eyes up; (para descubrir algo) to look sharp•
alzar la vista — to look up•
apartar la vista — to look away•
bajar la vista — to look down, lower one's gaze•
buscar algo con la vista — to look around for sth•
clavar la vista en algn/algo — to stare at sb/sth, fix one's eyes on sb/sth•
dirigir la vista a algn/algo — to look towards sb/sth, turn one's gaze on sb/sth•
echar una vista a algn/algo — to take a look at sb/sth•
fijar la vista en algn/algo — to stare at sb/sth, fix one's eyes on sb/sth•
medir a algn con la vista — to size sb up•
pasar la vista por algo — to look over sth, glance quickly at sth•
con la vista puesta en la pared — with his eyes fixed on the wallcon la vista puesta en la futura legislación medioambiental, la compañía ha sacado un nuevo modelo — in the light of the forthcoming environmental legislation, the company has launched a new model
•
¡ quítate de mi vista! — get out of my sight!•
recorrer algo con la vista — to run one's eye over sth•
seguir algo con la vista — to follow sth with one's eyes•
volver la vista — to look awaysaltar a la vista —
una cosa que salta a la vista es... — one thing that immediately hits o strikes you is...
salta a la vista que... — it's blindingly obvious that...
3) (=perspicacia) foresighttuvieron vista para comprar las acciones — they showed foresight in buying the shares, it was shrewd of them to buy the shares
4) (=panorama) view•
con vistas a, con vistas a la montaña — with a view of the mountainsuna habitación con vistas al mar — a room with a sea view, a room overlooking the sea
vista anterior, vista frontal — front view
5) (Fot) (=imagen) viewa)• a la vista — in sight o view
no es muy agradable a la vista — it's not a pretty sight, it's not very pleasant to look at
cuenta a la vista — (Econ) instant access account
a la vista está (que...) — it's obvious (that...), you can see for yourself (that...)
a la vista, no son pobres — from what you can tell, they're not poor
•
a la vista de todos — in full view (of everyone)a la vista de sus informes — in the light of o in view of his reports
•
poner algo a la vista — to put sth on viewb)•a... años/días vista, pagadero a 30 días vista — payable within 30 days
a un año vista de las elecciones — (=antes) a year before the elections
a cinco años vista — (=después) five years from then
c)• con vistas a — with a view to
han modernizado el estadio con vistas al Mundial — they have modernized the stadium ahead of the World Cup
d)•de vista — by sight
•
en vista de — in view ofen vista de que... — in view of the fact that...
•
¡ hasta la vista! — see you!, so long!•
a primera vista — at first sight, on the face of it•
a simple vista — (=sin ayuda de aparatos) to the naked eye; (=por la primera impresión) at first sight7) (=aspecto) appearance, looks [pl]de vista poco agradable — not very nice to look at, unprepossessing
8) (Jur) hearing9) pl vistas ( Hist) meeting [sing], conference [sing]2.SMF (tb: vista de aduana) customs official* * *Imasculino y femenino customs officer o officialII1)a) ( sentido) sight, eyesighttener buena/mala vista — to have good/bad eyesight
b) ( ojos) eyesc) ( perspicacia) vision2)a) ( mirada)alzar or levantar/bajar la vista — to look up/down
torcer la vista — to be cross-eyed, to have a squint
b) ( espectáculo) sight3) (en locs)a la vista: tierra a la vista! land ho!; ponlo bien a la vista put it where it can be seen easily; estar/no estar a la vista to be within/out of sight; pagar al portador y a la vista pay the bearer at sight; cuenta corriente a la vista sight account; a la vista de todos in full view of everyone; ¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?; a primera or a simple vista at first sight o glance; se notaba a simple vista you could tell just by looking; con vistas a with a view to; de vista by sight; en vista: tener algo/a alguien en vista to have something/somebody in mind; en vista de in view of; en vista de que... in view of the fact that...; hasta la vista! see you!, so long! (colloq); a vista de pájaro: ver algo a vista de pájaro to get a bird's-eye view of something; a vista y paciencia de alguien (Chi, Per fam) in front of somebody; hacer la vista gorda to turn a blind eye; perder algo/a alguien de vista to lose sight of something/somebody; al terminar la carrera los perdí de vista I lost touch with them when we graduated; perderse de vista to disappear from view; saltar a la vista: lo primero que salta a la vista es el color que tiene the first thing that hits o strikes you is the color; salta a la vista que hicieron trampa it's obvious they cheated; tener la vista puesta en algo/alguien to have one's eye on something/somebody; tener vista de águila or lince to have eyes like a hawk; volver la vista atrás — to look back
4) ( panorama) view5) (Der) hearingla vista del juicio se celebrará el... — the hearing will take place on...
6) (Com, Fin)* * *Imasculino y femenino customs officer o officialII1)a) ( sentido) sight, eyesighttener buena/mala vista — to have good/bad eyesight
b) ( ojos) eyesc) ( perspicacia) vision2)a) ( mirada)alzar or levantar/bajar la vista — to look up/down
torcer la vista — to be cross-eyed, to have a squint
b) ( espectáculo) sight3) (en locs)a la vista: tierra a la vista! land ho!; ponlo bien a la vista put it where it can be seen easily; estar/no estar a la vista to be within/out of sight; pagar al portador y a la vista pay the bearer at sight; cuenta corriente a la vista sight account; a la vista de todos in full view of everyone; ¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?; a primera or a simple vista at first sight o glance; se notaba a simple vista you could tell just by looking; con vistas a with a view to; de vista by sight; en vista: tener algo/a alguien en vista to have something/somebody in mind; en vista de in view of; en vista de que... in view of the fact that...; hasta la vista! see you!, so long! (colloq); a vista de pájaro: ver algo a vista de pájaro to get a bird's-eye view of something; a vista y paciencia de alguien (Chi, Per fam) in front of somebody; hacer la vista gorda to turn a blind eye; perder algo/a alguien de vista to lose sight of something/somebody; al terminar la carrera los perdí de vista I lost touch with them when we graduated; perderse de vista to disappear from view; saltar a la vista: lo primero que salta a la vista es el color que tiene the first thing that hits o strikes you is the color; salta a la vista que hicieron trampa it's obvious they cheated; tener la vista puesta en algo/alguien to have one's eye on something/somebody; tener vista de águila or lince to have eyes like a hawk; volver la vista atrás — to look back
4) ( panorama) view5) (Der) hearingla vista del juicio se celebrará el... — the hearing will take place on...
6) (Com, Fin)* * *vista11 = sight, eyesight.Ex: The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
Ex: Often microform makes users aware of hitherto unnoticed eyesight defects.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.* amor a primera vista = love at first sight.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* apartar la vista = look + the other way.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a vista de pájaro = bird's eye view.* cansar la vista = cause + eyestrain.* con problemas de vista = vision impaired.* con vistas a = with an eye toward(s), overlook.* con vistas a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con vistas a + Nombre = for + Nombre + purposes.* corto de vista = nearsighted [near-sighted].* desagradable a la vista = eyesore.* de vista aguda = sharp-eyed.* empeoramiento de la vista = failing eyesight.* en vista de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* en vista de que = seeing that/as.* fuera de la vista = out of view.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see.* levantar la vista = look up.* mala vista = poor eyesight.* no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.* no volver la vista atrás = never + look back.* perder de vista = lose from + sight, drop from + sight, lose + sight of.* perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.* perder la vista = become + blind.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* persona sin problemas de vista = sighted person.* plan de adquisición de material a vista = approval plan.* problemas con la vista = poor eyesight.* regalarse la vista con = feast + Posesivo + eyes on.* saltar a la vista = be patently clear.* sin perder de vista = with an eye on.* sin problemas de vista = sighted.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* todo está a la vista = what you see is what you get.* torcer la vista = squint.* vista cansada = visual fatigue, eyestrain [eye strain], presbyopia.* vista fatigada = eyestrain [eye strain].* volver la vista atrás = look back.vista2* adoptar un punto de vista = embrace + view.* analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* argument que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.* comprender un punto de vista = take + point.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde el punto de vista de la nutrición = in terms of, from the vantage of, as far as + Nombre + be + concerned, mitotically, nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la conservación = preservationally.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* desde el punto de vista de la estética = aesthetically [esthetically, -USA].* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la informática = computationally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la medicina = medically.* desde el punto de vista de la música = musically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = in + Nombre + eyes.* desde el punto de vista judicial = judicially.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, clinically.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista monetario = monetarily.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.* manifestar un punto de vista = air + view.* neutral desde el punto de vista de la raza = race-neutral.* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.* promover un punto de vista = promote + view.* punto de vista = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.vista33 = outlook, vista, sight, view.Ex: This provides the user with a pleasant outlook and gives natural light.
Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex: Just as long as she has a nice view from her kitchen window she doesn't care about the rest of the world.* contemplar una vista = contemplate + view.* ofrecer una vista = afford + a view.* sin vistas = viewless.* tener vistas a = overlook.* ¡Tierra a la vista! = Land ahoy!, Land ho!.* una vista digna de contemplar = a sight to behold.* una vista digna de ver = a sight to behold.* vista agradable = a sight for sore eyes.* vista a la sierra = mountain view.* vista a las montañas = mountain view.* vista al mar = sea view.* vista a ojo de pájaro = bird's eye view.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* vista asombrosa = breathtaking view.* vista impresionante = breathtaking view.* vista panorámica = panorama, pan, sweeping view, grandstand view, panoramic view.* vista sobrecogedora = breathtaking view.vista44 = court hearing.Ex: Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.
* vista judicial = hearing, court hearing.* vista oral = oral hearing.vista55 = view.Nota: En cartografía, representación plana con efecto de relieve en la que las líneas de fuga concurren en un punto de vista central correspondiente al ojo del observador.Ex: A view is a perspective representation of the landscape in which detail is shown as if projected on an oblique plane (e.g., a bird's eye view, panorama, panoramic drawing, worm's eye view).
* * *customs officer o officialA1 (sentido) sight, eyesighttengo buena vista I have good eyesight, my sight is goodser corto de vista to be shortsightedtener la vista cansada to have eyestrainla enfermedad le afectó la vista the illness affected his eyesight o his sight o his visioneste paisaje tan bello es un regalo para la vista this beautiful scenery is a delight to beholdperdió la vista en un accidente he lost his sight in an accident2 (ojos) eyesla luz me hace daño a la vista the light hurts my eyeslo han operado de la vista he's had an eye operationse le nubló la vista her eyes clouded over3 (perspicacia) visiontiene mucha vista para los negocios he's very shrewd o he has great vision when it comes to businessB1(mirada): me contestó sin alzar or levantar la vista del libro she answered without looking up from the book o without raising her eyes from the bookno me quitó la vista de encima she didn't take her eyes off metorcer la vista to be cross-eyed, to have a squintbajó la vista he looked downfijó la vista en el horizonte she fixed her eyes o her gaze on the horizondirigió la vista hacia nosotros he looked toward(s) us2 (espectáculo) sightse desmayó ante la vista del cadáver he fainted at the sight of the bodyC ( en locs):a la vista: ¡tierra a la vista! land ho!ponlo bien a la vista put it where it can be seen easilyescóndelo, que no esté a la vista hide it somewhere out of sightpagar al portador y a la vista pay the bearer at sightcuenta corriente a la vista sight accountno lo hagas aquí a la vista de todos don't do it here where everyone can see o in full view of everyone[ S ] fabricación a la vista del público workshop ( o factory etc) open for public viewing[ S ] café molido a la vista ( RPl); coffee ground while you wait¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?a primera vista at first sight o glancea primera vista no parecía grave at first sight o glance it didn't look seriousse notaba a simple vista que estaba enfermo you could tell he was ill just by looking at himcon vistas a with a view toun acuerdo con vistas a las próximas elecciones a pact for the forthcoming electionscon vistas a que nos lo financien with a view to their o them providing financede vista by sightlos conozco sólo de vista I only know them by sighten vista: ¿tienen a alguien en vista para el puesto? do you have anybody in mind for the job?estamos buscando casa — ¿ya tienen algo en vista? we're househunting — have you seen anything interesting yet?en vista de in view ofen vista de que no podía ganar in view of the fact that she couldn't winen vista de que no llegaban, nos fuimos since they hadn't arrived, we leften vista del éxito obtenido, mejor me callo la boca ( iró hum); considering the success of my last comment ( o joke etc), I think I'd better keep my mouth shut ( iro hum)a vista de pájaro: desde la torre vemos la ciudad a vista de pájaro from the tower we get a bird's-eye view of the cityecharle la vista encima a algn ( fam); to see sbhace tiempo que no le echo la vista encima I haven't seen him for some timeestar con or tener la vista puesta en algo/algn to have one's eye on sth/sbtiene la vista puesta en una chica de la oficina he's got his eye on a girl in the officeperder algo/a algn de vista to lose sight of sth/sbvigílalo bien, no lo pierdas de vista keep a close eye on him, don't let him out of your sightno debemos perder de vista nuestro objetivo primario we must not lose sight of our main objectiveno pierdas de vista (el hecho de) que es un actor desconocido don't lose sight of o don't overlook the fact that he is an unknown actorcuando terminamos la carrera los perdí de vista I lost touch with them when we graduatedperderse de vista to disappear from viewsaltar a la vista: lo primero que salta a la vista es el color que tiene the first thing that hits o strikes you is the color¿cómo no te diste cuenta? si saltaba a la vista I can't see how you failed to notice, it stood out a mile o it was so obvioussalta a la vista que hicieron trampa it's obvious they cheatedtener vista de águila or lince to have eyes like a hawkvolver la vista atrás to look backno vuelvas la vista atrás y piensa en el futuro don't look back, think of the futureD1 (panorama) viewuna vista preciosa de la bahía a beautiful view of the bayla habitación tiene vista al mar the room overlooks the sea o has a sea view o looks out over the seavista aérea aerial view2 (imagen) view3 ( fam)(aspecto): el plato tenía muy buena vista the dish looked deliciousunos muebles de mucha vista some very attractive furnitureE ( Der) hearingla vista del juicio se celebrará el día 27 the hearing will take place on the 27thCompuesto:hearinga 20 días vista within 20 days* * *
Del verbo vestir: ( conjugate vestir)
vista es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
vestir
vista
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo
1
2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear
verbo intransitivo
1 [ persona] to dress;
vista de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth;
vista de etiqueta to wear formal dress
2 ( ser elegante):
de vista ‹traje/zapatos› smart
vestirse verbo pronominal ( refl)
◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):
se viste a la última moda she wears the latest styles;
siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vistase de algo to dress up as sth
vista sustantivo femenino
1
ser corto de vista to be near-sighted;
perdió la vista he lost his sight;
vista cansada eyestrain
lo operaron de la vista he had an eye operation
2 ( mirada):◊ alzar/bajar la vista to look up/down
3 ( en locs)◊ a la vista: ponlo bien a la vista put it where it can be seen easily;
estar/no estar a la vista to be within/out of sight;
a la vista de todos in full view of everyone;
¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?;
a primera or a simple vista at first sight o glance;
con vistas a with a view to;
en vista de in view of;
en vista de que … in view of the fact that …;
¡hasta la vista! see you!, so long! (colloq);
perder algo/a algn de vista to lose sight of sth/sb;
perderse de vista to disappear from view
4 ( panorama) view;
vista aérea aerial view
5 (Der) hearing
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress
frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well
(ser apropiado, elegante) to look smart
visto,-a
I adjetivo
1 (considerado socialmente) estar bien visto, to be considered correct o acceptable
estar mal visto, to be frowned upon/on
2 (común, poco original) estar muy visto, not to be very original: ese reloj está muy visto, everybody is wearing watches like that
3 fam (obvio) estar visto, to be obvious o clear
4 (al parecer) por lo visto, apparently
5 Jur visto para sentencia, ready for judgement
II sustantivo masculino visto bueno, approval
vista sustantivo femenino
1 (sentido, visión) sight: le conozco de vista, I know him by sight
ese edificio nos tapa la vista del río, the river is hidden from view by that building
tienes buena vista, you have good eyesight
corto de vista, shortsighted, US nearsighted
(los ojos) me hace daño a la vista, it hurts my eyes
2 (perspectiva, panorama) view
con vistas a la calle, overlooking the street
3 Jur hearing, trial
♦ Locuciones: familiar hacer la vista gorda, to turn a blind eye
perder de vista, to lose sight of: el tren se perdió de vista, the train disappeared from view
familiar ¡piérdete de mi vista!, get out of here!, get lost!
(recordar) volver/echar la vista atrás, to look back
a la vista, (dentro del campo visual) visible, within sight
(previsto) tienen un viaje a la vista, they have a trip in mind
a primera vista/a simple vista, (a la primera, directamente) at first sight o glance: amor a primera vista, love at first sight
detectó el error a simple vista, he found the mistake straight away
(con solo mirar) esa estrella no es visible a simple vista, that star isn't visible with the naked eye
(en principio, al parecer) on the face of it
con vistas a, with a view to
en vista de, in view of, considering
' vista' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- aguda
- agudo
- alcance
- ante
- apartar
- cantar
- converger
- corta
- corto
- dominar
- esforzar
- fijar
- fina
- fino
- golpe
- graduar
- graduarse
- herir
- lince
- novedosa
- novedoso
- nublarse
- punto
- recorrer
- respetable
- saltar
- sesgar
- versión
- visión
- volver
- aéreo
- agradable
- alcanzar
- amor
- ángulo
- cansar
- chiribita
- clavado
- clavar
- conocer
- descansar
- devolver
- engañar
- forzar
- levantar
- mirada
- mirar
- nublar
- ojo
English:
acute
- angle
- aspect
- avert
- away
- bird's-eye view
- blind
- blot out
- clear
- contention
- delightful
- dim
- eagle-eyed
- eye
- eye-level
- eyesight
- eyestrain
- face
- glance
- glorious
- gorgeous
- hearing
- hide
- in
- jump out
- look up
- naked
- note
- obstruct
- open out
- oscillate
- outlook
- overlook
- perspective
- point
- respect
- scene
- see
- seeing
- sense
- sharp
- sight
- sight-reading
- slant
- splendid
- standpoint
- stare
- strain
- strained
- surface
* * *♦ adjver visto♦ nf1. [sentido] (sense of) sight;[visión] eyesight; [ojos] eyes;tiene buena/mala vista, está bien/mal de la vista she has good/poor eyesight;la luz me hace daño a la vista the light hurts my eyes;se me nubló la vista my eyes clouded over;perder la vista to lose one's sight, to go blind;de vista: conocer a alguien de vista to know sb by sight;¡hasta la vista! see you!;a vista de pájaro: Cartagena a vista de pájaro a bird's-eye view of Cartagena;hacer la vista gorda to turn a blind eye;no perder de vista algo/a alguien [vigilar] not to let sth/sb out of one's sight;[tener en cuenta] not to lose sight of sth/sb, not to forget about sth/sb;perder de vista algo/a alguien [dejar de ver] to lose sight of sth/sb;perder de vista a alguien [perder contacto] to lose touch with sb;perderse de vista [en la distancia] to disappear (from sight);salta a la vista que es novato he is very obviously a beginner;salta a la vista su juventud [sorprende] one thing that strikes you is how young she is;vista cansada [por la edad] long-sightedness; [por el esfuerzo] eyestrain2. [mirada] gaze;dirigió la vista hacia la pantalla she turned her eyes o gaze to the screen;alzar/apartar/bajar la vista to look up/away/down;fijar la vista en to fix one's eyes on, to stare at;volver la vista atrás to look back3. [observación] watching4. [panorama] view;una habitación con vistas a room with a view;con vistas al mar with a sea viewvista aérea aerial view;vista panorámica panoramic viewhay que tener más vista al decir las cosas you have to be more careful what you say6. Der hearingvista oral oral proceedingsa pagar a 30 días vista payable within 30 days[después] two months after the elections♦ nm[empleado de aduanas] customs officer [responsible for checking baggage]♦ a la vista loc adj1. [visible] visible;está a la vista [muy cerca] it's staring you in the face;¡barco/tierra a la vista! ship/land ahoy!;no dejen objetos de valor a la vista dentro del autocar do not leave valuables lying around where they can be seen inside the coachtenemos varios proyectos a la vista there are a number of possible projects on the horizon♦ a la vista de loc prep1. [delante de] in full view of;ocurrió a la vista de todos it happened in full view of everybody;está a la vista de todos it's there for everybody to see2. [en vista de] in view of;a la vista de los resultados financieros… in view of the financial results…♦ con vistas a loc prep[con la intención de] with a view to;se reunirán con vistas a negociar un nuevo convenio con la patronal they will meet with a view to negotiating a new agreeement with the employers;el ahorro con vistas al futuro saving for the future♦ en vista de loc prepin view of, considering;en vista de lo ocurrido… considering what has happened…;en vista de que since, seeing as* * *I f1 (eye)sight;vista cansada MED tired eyes;tener buena/mala vista have good/bad eyesight;hacer la vista gorda fig fam turn a blind eye;tener vista para algo fig have a good eye for sth2 JUR hearing3:a la vista COM at sight, on demand4 ( panorámica):la ciudad a vista de pajaro a bird’s eye view of the city, the city seen from above;vista aérea FOT aerial view5 ( perspectiva):con vistas a with a view to;en vista de in view of6:a simple vista with the naked eye;a primera vista at first sight;de vista by sight;estar a la vista be in sight;perder de vista lose sight of;no perder de vista niño etc not take one’s eyes off;a la vista de todos in full view of everyone;poner la vista en alguien/algo look at s.o./sth; tener intención de conseguir algo set one’s sights on s.o./sth;volver la vista atrás tb fig look back;hasta la vista bye!, see you!II m/f:vista (de aduanas) customs official o officer* * *vista nf1) visión: vision, eyesight2) mirada: look, gaze, glance3) panorama: view, vista, panorama4) : hearing (in court)5)a primera vista : at first sight6)en vista de : in view of7)hacer la vista gorda : to turn a blind eye8)¡hasta la vista! : so long!, see you!9)perder de vista : to lose sight ofpunto de vista : point of view* * *vista n1. (visión) sight / eyesight2. (panorama) view3. (habilidad) eyea simple vista at first sight / at first glance
См. также в других словарях:
Representación gráfica de una función — Saltar a navegación, búsqueda En matemáticas la representación gráfica es una ayuda para el estudio de una función. Una función con una variable dependiente y otra independiente se puede representar gráficamente en un eje de ordenadas y abscisas… … Wikipedia Español
Representación de grupo — En el estudio de los grupos matemáticos, una representación de grupo es una descripción de un grupo como grupo concreto de transformaciones (o grupo de automorfismos) de un cierto objeto matemático. Más formalmente, la descripción significa que… … Wikipedia Español
Representación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de representar o representarse. 2 ESPECTÁCULOS, TEATRO Obra o espectáculo que unos actores representan: ■ asistiremos a la representación de una comedia. SINÓNIMO función 3 FILOSOFÍA Idea o imagen mental … Enciclopedia Universal
Ernesto Sanz — Saltar a navegación, búsqueda Ernesto Sanz Senador de la Nación Argentina por Mendoza Actualmente en el cargo Desde el 10 de diciembre de 2003 … Wikipedia Español
Unión Europea — «UE» redirige aquí. Para otras acepciones, véase UE (desambiguación). Unión Europea Europäische Union … Wikipedia Español
firma — (Derivado de firme.) ► sustantivo femenino 1 Nombre y apellido de una persona, que ésta pone al pie de un escrito para darle autenticidad o para comprometerse a cumplir lo que en él se expresa: ■ esta firma ha sido falsificada. SINÓNIMO signatura … Enciclopedia Universal
Traducción automática mediante transferencia — La traducción por transferencia es un tipo de traducción automática. Se fundamenta sobre las bases de interlingua, y es actualmente uno de los métodos de traducción automática más ampliamente utilizados. Contenido 1 Visión General 2… … Wikipedia Español
Perspectiva cónica — Saltar a navegación, búsqueda La perspectiva cónica es un sistema de representación gráfico basado en la proyección de un cuerpo tridimensional sobre un plano auxiliándose en rectas proyectantes que pasan por un punto. El resultado se aproxima a… … Wikipedia Español
Sociedad anónima (México) — La sociedad anónima es aquella sociedad mercantil cuyos titulares lo son en virtud de una participación en el capital social a través de títulos o acciones. Las acciones pueden diferenciarse entre sí por su distinto valor nominal o por los… … Wikipedia Español
Gráfica — Este artículo trata sobre representación de datos. Para otros usos de este término, véase gráfico (desambiguación). Gráfico o gráfica son las denominaciones de la representación de datos, generalmente numéricos, mediante recursos gráficos (líneas … Wikipedia Español
Universidad Nacional de Córdoba — Escudo … Wikipedia Español